Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
si t vieras < 3
если бы ты видел <3
Dices
que
estás
roto
Ты
говоришь,
что
ты
сломлен,
Que
por
eso
tienes
miedo
de
nosotros
Что
поэтому
ты
боишься
нас.
Que
te
asusta
que
yo
vea
tu
lado
gris
Что
тебя
пугает,
что
я
увижу
твою
тёмную
сторону.
Pero
si
te
vieras
como
yo
te
veo
a
ti
Но
если
бы
ты
видел
себя
моими
глазами,
Te
tirarías
sin
miedo
a
ojos
cerraos
Ты
бы
бросился
без
страха
с
закрытыми
глазами,
Con
el
pecho
inflao'
abanderao'
С
гордостью,
расправив
плечи,
De
to'
lo
que
eres
За
всё,
что
ты
из
себя
представляешь.
Así
que
elige
lo
que
quieres
Так
что
выбери,
чего
ты
хочешь.
Y
que
lo
que
quieras
sea
yo
И
пусть
тем,
чего
ты
хочешь,
буду
я.
Por
las
tardes
en
tu
cama
По
вечерам
в
твоей
постели,
Ni
expectativas
ni
presión
Ни
ожиданий,
ни
давления,
A
lo
que
el
destino
nos
llama
К
чему
нас
зовёт
судьба.
Así
que
deja
que
trabaje
24/7
Так
что
позволь
мне
работать
24/7,
Sabes
que
me
encanta
como
tu
le
metes
Ты
знаешь,
мне
нравится,
как
ты
стараешься.
Un
último
beso,
lo
juras,
lo
prometes
Последний
поцелуй,
ты
клянёшься,
ты
обещаешь,
Pero
son
tantas
ganas
Но
это
такое
сильное
желание,
Que
nos
ganan
las
gana
'de
comernos
Что
нами
овладевает
желание
съесть
друг
друга.
Ay
qué
ganas
de
volver
a
comernos
Ах,
как
хочется
снова
съесть
друг
друга,
Pensando
en
todo
lo
que
vamos
a
hacernos
Думая
обо
всём,
что
мы
будем
делать.
Cruzo
Santiago
solo
pa'
vernos
Я
пересекаю
весь
Сантьяго
только
чтобы
увидеть
тебя.
Vernos
a
los
ojos
pegaos
Увидеть
тебя,
наши
взгляды
сливаются,
Abandonaos
por
el
reloj
Забывая
о
времени.
Debo
haber
llegado
antes
que
otras
Я,
должно
быть,
пришла
раньше
других.
Es
que
¿cómo
si
no?
А
как
иначе?
Dices
que
estás
roto
Ты
говоришь,
что
ты
сломлен,
Que
por
eso
tienes
miedo
de
nosotros
Что
поэтому
ты
боишься
нас.
Que
te
asusta
que
yo
vea
tu
lado
gris
Что
тебя
пугает,
что
я
увижу
твою
тёмную
сторону.
Pero
si
te
vieras
como
yo
te
veo
a
ti
Но
если
бы
ты
видел
себя
моими
глазами,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóbal Quirós Melej, Florencia Cruz Sotomayor, Simon Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.