Luan Estilizado feat. Raí Saia Rodada - Cama de Motel - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Estilizado feat. Raí Saia Rodada - Cama de Motel - Ao Vivo




Cama de Motel - Ao Vivo
Motel Bed - Live
Fui confiar no seu amor, me ferrei
I relied on your love, and I was wrong
Botei a mão no fogo por você, me queimei
I put my hand in the fire for you, and I got burned
Dei credibilidade e você abusou
I gave you credibility, and you abused it
Deu aula de como se destruir um amor
You gave me a lesson in how to destroy love
E agora vem com o papo furado
And now you come with your hollow talk
De quem não quer ir embora
Of not wanting to leave
Eu não te quero mais
I don't want you anymore
O mundo te espera fora
The world awaits you out there
Quer liberdade eu te dando agora
You want freedom, and I'm giving it to you now
Meu coração não é cama de motel
My heart is not a motel bed
Que você procura para fazer amor
That you only seek to make love
De consciência limpa e alma lavada
With a clear conscience and a cleansed soul
te dizendo agora que tudo acabou
I'm telling you now that it's over
Meu coração não é cama de motel
My heart is not a motel bed
Que você procura para fazer amor
That you only seek to make love
De consciência limpa e alma lavada
With a clear conscience and a cleansed soul
te dizendo agora que tudo acabou
I'm telling you now that it's over
E agora vem com o papo furado
And now you come with your hollow talk
De quem não quer ir embora
Of not wanting to leave
Eu não te quero mais
I don't want you anymore
O mundo te espera fora
The world awaits you out there
Quer liberdade eu te dando agora
You want freedom, and I'm giving it to you now
Meu coração não é cama de motel
My heart is not a motel bed
Que você procura para fazer amor
That you only seek to make love
De consciência limpa e alma lavada
With a clear conscience and a cleansed soul
te dizendo agora que tudo acabou
I'm telling you now that it's over
Que tudo acabou...
That it's over...





Writer(s): Hiago Nobre, Jujuba, Kinho Chefão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.