Paroles et traduction Luan Estilizado - Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
você
tá
fazendo
isso
comigo?
Почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Я
схожу
с
ума.
Nada
que
eu
faço
dá
certo
contigo
Что
бы
я
ни
делал,
всё
не
так.
Sofro
demais,
acho
que
vou
morrer
Я
так
страдаю,
мне
кажется,
я
умру.
Eu
só
queria
pelo
menos
outra
chance
Я
хотел
бы
получить
хотя
бы
ещё
один
шанс,
Uma
maneira
de
poder
te
ver
Способ
увидеть
тебя.
Só
um
pouquinho
já
era
o
bastante
Немногого
было
бы
достаточно,
Sempre
que
desse,
só
pra
falar
de
amor
Каждый
раз,
когда
это
возможно,
просто
чтобы
поговорить
о
любви.
Independente
do
que
aconteça
Что
бы
ни
случилось,
Eu
sempre
vou
te
querer
mais
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
ещё
больше.
Só
tenho
medo
que
desapareça
Я
просто
боюсь,
что
ты
исчезнешь
E
nunca
mais
tenha
paz
И
я
больше
никогда
не
обрету
покоя.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне.
Te
amo,
te
quero,
jamais
se
esqueça
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдёшь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выброси
это
из
головы.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне.
Te
amo,
te
quero,
jamais
se
esqueça
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдёшь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выброси
это
из
головы.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
se
a
gente
tiver
junto
Ведь
если
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Останется
только
хорошее.
(Nós
dois)
nascemos
um
pro
outro
(Мы
с
тобой)
созданы
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
(Depois)
se
a
gente
tiver
junto
(Ведь)
если
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Останется
только
хорошее.
Independente
do
que
aconteça
Что
бы
ни
случилось,
Eu
sempre
vou
te
querer
mais
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
ещё
больше.
Só
tenho
medo
que
desapareça
Я
просто
боюсь,
что
ты
исчезнешь
E
nunca
mais
tenha
paz
И
я
больше
никогда
не
обрету
покоя.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне.
Te
amo,
te
quero,
jamais
se
esqueça
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдёшь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выброси
это
из
головы.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне.
Te
amo,
te
quero,
jamais
se
esqueça
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдёшь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выброси
это
из
головы.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
se
a
gente
tiver
junto
Ведь
если
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Останется
только
хорошее.
(Nós
dois)
nascemos
um
pro
outro
(Мы
с
тобой)
созданы
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
(Depois)
se
a
gente
tiver
junto
(Ведь)
если
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Останется
только
хорошее.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне.
Te
amo,
te
quero,
jamais
se
esqueça
Я
люблю
тебя,
хочу
тебя,
никогда
не
забывай
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.