Luan Estilizado - Valeu - Rdio Sessions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Estilizado - Valeu - Rdio Sessions




Valeu - Rdio Sessions
Valeu - Rdio Sessions
Valeu, os beijos que me deu eu achei tudo massa
Thank you for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
For me, it was only not worth it when you cheated on me
E resolveu brincar com os meus sentimentos
And decided to play with my feelings
Eu não sei como mais vou ter que um jeito de te esquecer, porque
I don't know how I'm going to have to find a way to forget you, because
Perdi as contas quantas vezes te pedi pra não brincar comigo
I've lost count of how many times I've asked you not to play with me
Infelizmente você não me escutou, não deu valor pro sentimento
Unfortunately, you didn't listen to me, you didn't value my feelings
Eu posso até ficar longe de ti, mas perto eu não aguento
I can stay away from you, but I can't stand being close to you
As vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isso é certo
Sometimes you have to have courage when the moment comes, it's right
Sair de um grande amor não legal pra qualquer um que ama e queira estar perto
Leaving a great love isn't right for anyone who loves and wants to be close
Eu abri mão de tanta coisa por você, me querer não deu
I gave up so much for you, just wanting me wasn't enough
Mesmo assim se alguém me perguntar vou dizer que valeu
Even so, if someone asks me, I'll say it was worth it
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thank you for every moment I could hold you in my arms
Que a gente fez amor eu sempre vou lembrar
That we made love, I will always remember
Está guardado tudo no meu pensamento
It's all stored in my thoughts
Valeu, os beijos que me deu eu achei tudo massa
Thank you for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
For me, it was only not worth it when you cheated on me
E resolveu brincar com os meus sentimentos
And decided to play with my feelings
As vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isso é certo
Sometimes you have to have courage when the moment comes, it's right
Sair de um grande amor não legal pra qualquer um que ama e queira estar perto
Leaving a great love isn't right for anyone who loves and wants to be close
Eu abri mão de tanta coisa por você, me querer não deu
I gave up so much for you, just wanting me wasn't enough
Mesmo assim se alguém me perguntar vou dizer que valeu
Even so, if someone asks me, I'll say it was worth it
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thank you for every moment I could hold you in my arms
Que a gente fez amor eu sempre vou lembrar
That we made love, I will always remember
Está guardado tudo no meu pensamento
It's all stored in my thoughts
Valeu, os beijos que me deu eu achei tudo massa
Thank you for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
For me, it was only not worth it when you cheated on me
E resolveu brincar com os meus sentimentos
And decided to play with my feelings
Valeu, cada momento que eu pude te abraçar
Thank you for every moment I could hold you in my arms
Que a gente fez amor eu sempre vou lembrar
That we made love, I will always remember
Está guardado tudo no meu pensamento
It's all stored in my thoughts
Valeu, os beijos que me deu eu achei tudo massa
Thank you for the kisses you gave me, I thought it was all cool
Pra mim não valeu quando me fez trapaça
For me, it was only not worth it when you cheated on me
E resolveu brincar com os meus sentimentos
And decided to play with my feelings
Meus sentimentos!
My feelings!
Oh oh, meus sentimentos!
Oh oh, my feelings!





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.