Luan Estilizado - Vaqueiro da Noitada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Estilizado - Vaqueiro da Noitada




Vaqueiro da Noitada
Cowboy on the Night Shift
Forró estilizado
Stylized forró
Representação da minha Campina Grande
Representing my Campina Grande
É Paraíba, é Brasil
It is Paraíba, it is Brazil
Fumaça nela, balança essa boiada
Smoke her, swing this bull
É show de vaquejada
It is a rodeo show
Boi, curral
Bull, pen
A dupla trabalha na corda do boi
The pair work on the bull's rope
Vai Luan pra faixa, ele controla
Go Luan to the track, he has control
Ajeita, tranca nos dedos
He adjusts, locks it in his fingers
À direita o boi desequilibra e cai
On the right, the bull loses its balance and falls
Eita, forrozão
An't that a hoedown
Falou, eu vou, hein?
You said it, I will huh?
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Olho pra chã e vejo o céu
I look at the ground and see the sky
No anoitecer, canta o tetéu
At dusk, the frog sings
Menina linda acabou meu coração
Beautiful girl has broken my heart
Eu meto a cara no mundão
I face the world
E vivo pensando nela
And I only live for her
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou na vaquejada
I'm going to the rodeo
E não derrubo um boi no chão
And I don't throw a single bull to the ground
Eu sofrendo nas bandas do meu sertão
I'm suffering in my backcountry
Vendi cavalo, perdi a cela, espora
I sold my horse, lost my saddle, my spurs
Vendi minha boiada e é cachaça toda hora
I sold my cattle and now it's all about the booze
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift
Eu vou pra vaquejada
I'm going to the rodeo
penso nela
I only think about her
Abro a cancela
I open the gate
Vejo ela na estrada
I see her on the road
Isso é amor, uma ilusão
This is love, a dream
Dentro do meu coração
Within my heart
Vaqueiro da noitada
Cowboy on the night shift






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.