Paroles et traduction Luan Estilizado - Vaqueiro da Noitada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaqueiro da Noitada
Cowboy on the Night Shift
Forró
estilizado
Stylized
forró
Representação
da
minha
Campina
Grande
Representing
my
Campina
Grande
É
Paraíba,
é
Brasil
It
is
Paraíba,
it
is
Brazil
Fumaça
nela,
balança
essa
boiada
Smoke
her,
swing
this
bull
É
show
de
vaquejada
It
is
a
rodeo
show
A
dupla
já
trabalha
na
corda
do
boi
The
pair
work
on
the
bull's
rope
Vai
Luan
pra
faixa,
ele
controla
Go
Luan
to
the
track,
he
has
control
Ajeita,
tranca
nos
dedos
He
adjusts,
locks
it
in
his
fingers
À
direita
o
boi
desequilibra
e
cai
On
the
right,
the
bull
loses
its
balance
and
falls
Eita,
forrozão
An't
that
a
hoedown
Falou,
eu
vou,
hein?
You
said
it,
I
will
huh?
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Olho
pra
chã
e
vejo
o
céu
I
look
at
the
ground
and
see
the
sky
No
anoitecer,
canta
o
tetéu
At
dusk,
the
frog
sings
Menina
linda
acabou
meu
coração
Beautiful
girl
has
broken
my
heart
Eu
meto
a
cara
no
mundão
I
face
the
world
E
só
vivo
pensando
nela
And
I
only
live
for
her
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
na
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
E
não
derrubo
um
boi
no
chão
And
I
don't
throw
a
single
bull
to
the
ground
Eu
tô
sofrendo
nas
bandas
do
meu
sertão
I'm
suffering
in
my
backcountry
Vendi
cavalo,
perdi
a
cela,
espora
I
sold
my
horse,
lost
my
saddle,
my
spurs
Vendi
minha
boiada
e
é
cachaça
toda
hora
I
sold
my
cattle
and
now
it's
all
about
the
booze
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Eu
vou
pra
vaquejada
I'm
going
to
the
rodeo
Só
penso
nela
I
only
think
about
her
Abro
a
cancela
I
open
the
gate
Vejo
ela
na
estrada
I
see
her
on
the
road
Isso
é
amor,
uma
ilusão
This
is
love,
a
dream
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Vaqueiro
da
noitada
Cowboy
on
the
night
shift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.