Luan Forró Estilizado - A Vida do Viajante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Forró Estilizado - A Vida do Viajante




A Vida do Viajante
The Life of a Traveler
Ó Deus
Oh God
Perdoe esse pobre coitado
Forgive this poor soul
Que, de joelhos, rezou um bocado
Who, on his knees, has prayed a lot
Pedindo pra chuva cair sem parar
Asking for the rain to fall without stopping
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Minha vida é andar por esse país
My life is to wander this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I'll rest in peace
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I've been
Andando pelos sertões
Walking through the wilderness
E dos amigos que deixei
And the friends I left behind
Chuva, sol
Rain, sun
Poeira e carvão
Dust and coal
Longe de casa
Far from home
Sigo o roteiro, mais uma estação
I follow the route, one more station
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
E a alegria no coração
And joy in my heart
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Minha vida é andar por esse país
My life is to wander this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I'll rest in peace
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I've been
Andando pelos sertões
Walking through the wilderness
E dos amigos que deixei
And the friends I left behind
Mar e terra
Sea and land
Inverno e verão
Winter and summer
Mostre o sorriso, mostre a alegria
Show the smile, show the joy
Mas eu mesmo não
But not me
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
E a saudade no coração
And the longing in my heart
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Minha vida é andar por esse país
My life is to wander this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I'll rest in peace
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I've been
Andando pelos sertões
Walking through the wilderness
E dos amigos que deixei
And the friends I left behind
Mar e terra
Sea and land
Inverno e verão
Winter and summer
Mostre o sorriso, mostre a alegria
Show the smile, show the joy
Mas eu mesmo não
But not me
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
E a saudade no coração
And the longing in my heart
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
Lauê, lauê, lauê
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
(Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru)
E a saudade de Gonzagão
And the longing for Gonzagão





Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.