Paroles et traduction Luan Forró Estilizado - Esperando Na Janela (Superstar)
Esperando Na Janela (Superstar)
Waiting by the Window (Superstar)
Eita,
forrozão!
Hey,
let's
dance!
(Balança,
menino!)
(Shake
it,
boy!)
(Isso
é
Luan
e
Forró
Estilizado)
(This
is
Luan
and
Forró
Estilizado)
Ainda
me
lembo
do
seu
caminhar
I
still
remember
your
stride
Seu
jeito
de
olhar,
eu
me
lembro
bem
The
way
you
looked,
I
remember
it
well
Fico
querendo
sentir
o
teu
cheiro
I
want
to
capture
your
scent
É
daquele
jeito
que
ela
tem
The
way
it
uniquely
clings
to
you
O
tempo
todo
fico,
eu
fico
feito
tonto
I'm
in
a
constant
daze
Sempre
procurando,
mas
ela
não
vem
Always
searching,
but
you're
nowhere
to
be
found
E
esse
aperto
no
fundo
do
peito
And
this
ache
in
the
depths
of
my
chest
Desses
que
o
sujeito
não
pode
aguentar
Unbearable
to
withstand
E
esse
aperto
aumenta
meu
desejo
This
longing
intensifies
my
desire
Eu
não
vejo
a
hora
de
poder
lhe
falar
I
eagerly
await
the
moment
I
can
express
it
to
you
Por
isso
eu
vou
na
casa
dela,
aiá
So
I'll
go
to
your
house,
my
love
Falar
do
meu
amor
pra
ela,
aiá
To
profess
my
love
for
you,
my
dear
Tá
me
esperando
na
janela,
aiá
You'll
be
waiting
for
me
by
the
window,
my
love
Não
sei
se
vou
me
segurar
I'm
not
sure
if
I'll
be
able
to
control
myself
Por
isso
eu
vou
na
casa
dela,
aiá
So
I'll
go
to
your
house,
my
love
Falar
do
meu
amor
pra
ela,
aiá
To
profess
my
love
for
you,
my
dear
Tá
me
esperando
na
janela,
aiá
You'll
be
waiting
for
me
by
the
window,
my
love
Não
sei
se
vou
me
segurar
I'm
not
sure
if
I'll
be
able
to
control
myself
(Ah,
meu
forrozão!)
(Oh,
my
beloved
dance!)
Ainda
me
lembo
do
seu
caminhar
I
still
remember
your
stride
Seu
jeito
de
olhar,
eu
me
lembro
bem
The
way
you
looked,
I
remember
it
well
Fico
querendo
sentir
o
teu
cheiro
I
want
to
capture
your
scent
É
daquele
jeito
que
ela
tem
The
way
it
uniquely
clings
to
you
O
tempo
todo
fico,
eu
fico
feito
tonto
I'm
in
a
constant
daze
Sempre
procurando,
mas
ela
não
vem
Always
searching,
but
you're
nowhere
to
be
found
E
esse
aperto
no
fundo
do
peito
And
this
ache
in
the
depths
of
my
chest
Desses
que
o
sujeito
não
pode
aguentar
Unbearable
to
withstand
E
esse
aperto
aumenta
meu
desejo
This
longing
intensifies
my
desire
Eu
não
vejo
a
hora
de
poder
lhe
falar
I
eagerly
await
the
moment
I
can
express
it
to
you
Por
isso
eu
vou
na
casa
dela,
aiá
So
I'll
go
to
your
house,
my
love
Falar
do
meu
amor
pra
ela,
aiá
To
profess
my
love
for
you,
my
dear
Tá
me
esperando
na
janela,
aiá
You'll
be
waiting
for
me
by
the
window,
my
love
Não
sei
se
vou
me
segurar
I'm
not
sure
if
I'll
be
able
to
control
myself
Por
isso
eu
vou,
eu
vou
na
casa
dela
So
I'll
go,
I'll
go
to
your
house
Falar
do
meu
amor
To
profess
my
love
Falar
do
meu
amor
pra
ela
To
profess
my
love
for
you
Tá
me
esperando
na
janela,
aiá
You'll
be
waiting
for
me
by
the
window,
my
love
Não
sei
se
vou
me
segurar
I'm
not
sure
if
I'll
be
able
to
control
myself
(Eita,
forrozão!)
(Hey,
let's
dance!)
(Balança,
menino!)
(Shake
it,
boy!)
(Isso
é
Luan
e
Forró
Estilizado)
(This
is
Luan
and
Forró
Estilizado)
(Ôh,
xotezinho
machucador)
(Oh,
my
painful
little
dance)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Targino Gondim", Raimundinho Do Acordeon, "manuca Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.