Luan Forró Estilizado feat. Dorgival Dantas - Por Que? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Forró Estilizado feat. Dorgival Dantas - Por Que?




Por Que?
Why?
Eita, forrozão!
Eita, Forró!
Vem se apaixonar
Come and fall in love
Eu acho que eu estou gostando de você
I think I'm in love with you
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Eu vejo o tempo passando e cada vez me aproximando mais
I see time passing and I'm getting closer and closer
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Invente uma história, me diz qualquer coisa
Make up a story, tell me anything
Mas fala comigo
But talk to me
Gosto de ouvir tua voz
I love to hear your voice
Olhar teus olhos tão lindos
Look into your beautiful eyes
Se eu ganhasse um abraço ou um beijo no rosto
If I could get a hug or a kiss on the cheek
Para mim era tudo
It would be everything to me
Tudo o que eu mais queria
All that I desire
Mas como sempre, o amor nos deixa mudo
But as always, love makes us mute
Queria poder dizer: te quero, te amo
I wanted to say: I want you, I love you
Aonde está você quando eu te chamo?
Where are you when I call you?
Queria poder dizer: te quero, te amo
I wanted to say: I want you, I love you
Aonde está você quando eu te chamo? Meu amor
Where are you when I call you? My love
Alô, meu poeta, Dorgival Dantas!
Hello, my poet, Dorgival Dantas!
É com você, meu irmãozinho!
It's with you, my little brother!
Eita, Luan! Eu também estilizei
Eita, Luan! I also stylized
Tome xote!
Take the Xote!
Eu acho que eu estou gostando de você
I think I'm in love with you
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Eu vejo o tempo passando e cada vez me apaixonando mais
I see time passing and I'm falling more and more in love
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Invente uma história, me diz qualquer coisa
Make up a story, tell me anything
Mas fala comigo
But talk to me
Gosto de ouvir tua voz
I love to hear your voice
E olhar teus olhos tão lindos
And look into your beautiful eyes
Se eu ganhasse um abraço, um beijo, mesmo no rosto
If I could get a hug, a kiss, even on the cheek
Para mim era tudo
It would be everything to me
Tudo o que eu mais queria
All that I desire
Mas como sempre, o amor nos deixa mudo
But as always, love makes us mute
Queria poder dizer: te quero, te amo
I wanted to say: I want you, I love you
Mas onde está você quando eu te chamo?
But where are you when I call you?
Eu queria poder dizer: te quero, te amo
I wanted to say: I want you, I love you
Mas onde está você quando eu... quando eu te chamo? Oh
But where are you when I... when I call you? Oh
Eu queria te dizer (o quê?)
I just wanted to tell you (what?)
Te quero, te amo (te amo)
I want you, I love you (I love you)
Aonde está você quando eu te chamo?
Where are you when I call you?
Queria te dizer: te quero, te amo
I wanted to tell you: I want you, I love you
Aonde está você quando eu te chamo?
Where are you when I call you?





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.