Luan Forró Estilizado feat. Dorgival Dantas - Por Que? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luan Forró Estilizado feat. Dorgival Dantas - Por Que?




Por Que?
Почему?
Eita, forrozão!
Эй, форо с уклоном в современность!
Vem se apaixonar
Влюбись
Eu acho que eu estou gostando de você
Кажется, ты мне нравишься,
Mas você não percebe, por quê?
Но ты не замечаешь, почему?
Eu vejo o tempo passando e cada vez me aproximando mais
Я вижу, как время идет, и с каждым разом я все ближе,
Mas você não percebe, por quê?
Но ты не замечаешь, почему?
Invente uma história, me diz qualquer coisa
Придумай историю, скажи что-нибудь,
Mas fala comigo
Но поговори со мной,
Gosto de ouvir tua voz
Мне нравится слушать твой голос,
Olhar teus olhos tão lindos
Смотреть в твои прекрасные глаза.
Se eu ganhasse um abraço ou um beijo no rosto
Если бы я получил объятия или поцелуй в щеку,
Para mim era tudo
Для меня это было бы всем,
Tudo o que eu mais queria
Все, чего я хочу,
Mas como sempre, o amor nos deixa mudo
Но как всегда, любовь делает нас немыми.
Queria poder dizer: te quero, te amo
Я хотел бы сказать: я хочу тебя, я люблю тебя.
Aonde está você quando eu te chamo?
Где ты, когда я зову тебя?
Queria poder dizer: te quero, te amo
Я хотел бы сказать: я хочу тебя, я люблю тебя.
Aonde está você quando eu te chamo? Meu amor
Где ты, когда я зову тебя? Любовь моя.
Alô, meu poeta, Dorgival Dantas!
Алло, мой поэт, Доргиваль Дантан!
É com você, meu irmãozinho!
С тобой, братишка!
Eita, Luan! Eu também estilizei
Эй, Луан! Я тоже стилизовал.
Tome xote!
Давай шоти!
Eu acho que eu estou gostando de você
Кажется, ты мне нравишься,
Mas você não percebe, por quê?
Но ты не замечаешь, почему?
Eu vejo o tempo passando e cada vez me apaixonando mais
Я вижу, как время идет, и с каждым разом я влюбляюсь все сильнее.
Mas você não percebe, por quê?
Но ты не замечаешь, почему?
Invente uma história, me diz qualquer coisa
Придумай историю, скажи что-нибудь,
Mas fala comigo
Но поговори со мной,
Gosto de ouvir tua voz
Мне нравится слушать твой голос
E olhar teus olhos tão lindos
И смотреть в твои прекрасные глаза.
Se eu ganhasse um abraço, um beijo, mesmo no rosto
Если бы я получил объятия, поцелуй, даже в щеку,
Para mim era tudo
Для меня это было бы всем,
Tudo o que eu mais queria
Все, чего я хочу,
Mas como sempre, o amor nos deixa mudo
Но как всегда, любовь делает нас немыми.
Queria poder dizer: te quero, te amo
Я хотел бы сказать: я хочу тебя, я люблю тебя.
Mas onde está você quando eu te chamo?
Но где ты, когда я зову тебя?
Eu queria poder dizer: te quero, te amo
Я хотел бы сказать: я хочу тебя, я люблю тебя.
Mas onde está você quando eu... quando eu te chamo? Oh
Но где ты, когда я... когда я зову тебя? О.
Eu queria te dizer (o quê?)
Я просто хотел тебе сказать (что?)
Te quero, te amo (te amo)
Я хочу тебя, я люблю тебя (люблю тебя).
Aonde está você quando eu te chamo?
Где ты, когда я зову тебя?
Queria te dizer: te quero, te amo
Я хотел тебе сказать: я хочу тебя, я люблю тебя.
Aonde está você quando eu te chamo?
Где ты, когда я зову тебя?





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.