Paroles et traduction Luan Santana feat. Mc Don Juan - SORRIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pedido
dos
fãs,
Don
Juan
e
o
Luan,
o
Luan,
Don
Juan
As
requested
by
the
fans,
Don
Juan
and
Luan,
Luan,
Don
Juan
Eu
não
tô
te
segurando
I'm
not
holding
you
back
Quer
ir,
vai
If
you
want
to
go,
go
Você
me
ama
e
eu
te
amo
You
love
me
and
I
love
you
Mas
se
quer
sair
da
minha
vida,
sai
But
if
you
want
to
leave
my
life,
leave
Olha
a
sua
liberdade
aí
Look
at
your
freedom
there
Sorria
(sorria)
Smile
(smile)
Enquanto
ainda
consegue
sorrir,
porque...
While
you
still
can
smile,
because...
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
way,
you'll
cry
for
me
Quando
beijar
outra
boca
e
não
quiser
tirar
a
roupa
When
you
kiss
another
mouth
and
don't
want
to
take
off
your
clothes
Não
dá
outra,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
other
way,
you'll
cry
for
me
Vai
piorar,
desidratar
It's
gonna
get
worse,
dehydrate
Se
me
ver
por
aí
na
vida
louca
If
you
see
me
out
there
in
the
crazy
life
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
way,
you'll
cry
for
me
(Vai
chorar
por
mim),
yeah
(You'll
cry
for
me),
yeah
Olha
como
você
tá
mudada
(olha)
Look
how
you've
changed
(look)
Vai
voltar
chorando
lá
pra
porta
da
minha
casa
(minha
casa)
You'll
come
back
crying
at
my
door
(my
house)
Bebe
como
se
não
houvesse
amanhã
Drink
like
there's
no
tomorrow
Pra
disfarçar
o
álcool,
chupa
bala
de
hortelã
To
disguise
the
alcohol,
suck
on
a
mint
(Louca,
louca,
louca,
louca)
(Crazy,
crazy,
crazy,
crazy)
Com
as
amigas
fica
louca,
sente
falta
da
minha
boca
With
your
friends
you
go
crazy,
you
miss
my
mouth
Cê
fala
que
não,
mas
me
ama
e
você
sabe
You
say
you
don't,
but
you
love
me
and
you
know
it
Vê
se
não
confunde
o
meu
amor
See
if
you
don't
confuse
my
love
Que
se
a
brisa
passa,
a
bad
bate,
e
se
ela
bate
That
if
the
breeze
passes,
the
bad
hits,
and
if
it
hits
Enquanto
ainda
consegue
sorrir,
porque...
While
you
still
can
smile,
because...
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
way,
you'll
cry
for
me
Quando
beijar
outra
boca
e
não
quiser
tirar
a
roupa
When
you
kiss
another
mouth
and
don't
want
to
take
off
your
clothes
Não
dá
outra,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
other
way,
you'll
cry
for
me
Vai
piorar,
desidratar
It's
gonna
get
worse,
dehydrate
Se
me
ver
por
aí
na
vida
louca
If
you
see
me
out
there
in
the
crazy
life
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar...
There's
no
way,
you'll
cry...
Vai
chorar
por
mim
You'll
cry
for
me
Vai
chorar
por
mim
You'll
cry
for
me
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
era
perfeito
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
way,
you'll
cry
for
me
Quando
beijar
outra
boca
e
não
quiser
tirar
a
roupa
When
you
kiss
another
mouth
and
don't
want
to
take
off
your
clothes
Não
dá
outra,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
other
way,
you'll
cry
for
me
Vai
piorar,
desidratar
It's
gonna
get
worse,
dehydrate
Se
me
ver
por
aí
na
vida
louca
If
you
see
me
out
there
in
the
crazy
life
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Só
comigo
seus
defeitos,
você
vai,
vai,
vai
Only
with
me
your
flaws,
you
will,
will,
will
Vai
piorar
(vai
piorar),
desidratar
(desidratar)
It's
gonna
get
worse
(it's
gonna
get
worse),
dehydrate
(dehydrate)
Se
me
ver
por
aí
na
vida
louca
If
you
see
me
out
there
in
the
crazy
life
Quando
perceber
que
seus
defeitos
só
comigo
eram
perfeitos
When
you
realize
that
your
flaws
were
only
perfect
with
me
Não
tem
jeito,
você
vai
chorar
por
mim
There's
no
way,
you'll
cry
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Santos, Marcolino Matheus Machado, Luan Rafael Domingos Santana, Don Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.