Luan Santana feat. Sandy - Mesmo Sem Estar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana feat. Sandy - Mesmo Sem Estar




Mesmo Sem Estar
Even Without Being There
E eu na preguiça que sempre te
And I'm in the laziness that always gives you
Quando olha no relógio e passou das seis
When you look at the clock and it's past six
Eu na playlist do teu celular
I'm on the playlist of your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song three
no teu reflexo no espelho
I'm in your reflection in the mirror
No teu travesseiro, sonho e pesadelo
On your pillow, dream, and nightmare
E quando acordar, eu
And when you wake up, I'll be there
Mesmo sem estar
Even without being there
naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy hunger in the morning
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk food for breakfast
naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that blouse that I know is blue
pra me irritar insiste em dizer que não é
Just to irritate me, insists on saying that it isn't
na solidão do elevador
I'm in the solitude of the elevator
No teu cobertor
In your blanket
No filme de amor, seja onde for
In the love movie, wherever it is
Eu aí, mesmo sem estar
I'm there, even without being there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Saiba que eu sempre
Know that I'm always there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Saiba que eu sempre
Know that I'm always there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Mesmo sem estar
Even without being there
Que tal apostar, a gente
How about a bet, let's
Não se fala mais por um mês
Not talk for a month anymore
Você vai ver que o tempo não muda nada
You'll see that time doesn't change anything
Nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing
Eu aí, mesmo sem estar
I'm there, even without being there
Eu na preguiça que sempre te
I'm in the laziness that always gives you
Quando olha no relógio e passou das seis
When you look at the clock and it's past six
Eu na playlist do teu celular
I'm on the playlist of your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song three
No teu reflexo no espelho
In your reflection in the mirror
No teu travesseiro, sonho e pesadelo
On your pillow, dream, and nightmare
E quando acordar, eu
And when you wake up, I'll be there
Mesmo sem estar
Even without being there
naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy hunger in the morning
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk food for breakfast
naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that blouse that I know is blue
pra me irritar insiste em dizer que não é
Just to irritate me, insists on saying that it isn't
na solidão do elevador
I'm in the solitude of the elevator
No teu cobertor
In your blanket
No filme de amor, seja aonde for
In the love movie, wherever it is
Eu aí, mesmo sem estar
I'm there, even without being there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Saiba que eu sempre
Know that I'm always there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Saiba que eu sempre
Know that I'm always there
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Mesmo sem estar
Even without being there
Que tal apostar, a gente
How about a bet, let's
Não se fala mais por um mês
Not talk for a month anymore
Você vai ver que o tempo não muda nada
You'll see that time doesn't change anything
Nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing
Eu aí, mesmo sem estar
I'm there, even without being there
Que tal apostar, a gente
How about a bet, let's
Não se fala mais por um mês
Not talk for a month anymore
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
You'll see that time doesn't change anything (nothing)
Nada
Nothing
Eu to aí, mesmo sem estar
I'm there, even without being there





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.