Luan Santana - A Dor Desse Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - A Dor Desse Amor




A Dor Desse Amor
The Pain of This Love
Perdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Forgive me if I'm calling you, my love, at this moment
Mas me fazia falta escutar de novo
But I just needed to hear
por um instante sua respiração
Just for an instant your breath
Desculpa, sei que estou quebrando o nosso juramento
Excuse me, I know I'm breaking our oath
Sei que existe outro em seu pensamento
I know there's someone else on your mind
Mas meu coração pediu pra te dizer
But my heart asked me to tell you
Estou morrendo, morrendo por dentro, uh-uh!
I'm dying, dying inside, uh-huh!
É tanta saudade morando em meu peito, uh-uh, vem!
There's so much longing living in my chest, uh-huh, come!
Vida
Life
Devolva minhas fantasias
Give me back my fantasies
Meu sonho de viver a vida
My dream of living life
Devolva meu ar
Give me back my air
Sem teu carinho
Without your love
Meu mundo fica tão vazio
My world feels so empty
E os dias quentes são tão frios
And warm days are so cold
E as noites me trazem a dor desse amor
And nights bring me the pain of this love
Queria te dizer que hoje de bem com a vida
I wanted to tell you that today I'm fine with life
Que não senti nada com sua partida
That I felt nothing with your departure
Mas com um dedo não se tapa o sol
But you can't cover the sun with just one finger
Estou morrendo, morrendo por dentro, uh-uh!
I'm dying, dying inside, uh-huh!
É tanta saudade morando em meu peito, uh-uh!
There's so much longing living in my chest, uh-huh!
Vida
Life
Devolva minhas fantasias
Give me back my fantasies
Meus sonhos de viver a vida
My dreams of living life
Devolva meu ar
Give me back my air
Sem teu carinho
Without your love
Meu mundo fica tão vazio
My world feels so empty
E os dias quentes são tão frios
And warm days are so cold
E as noites me trazem a dor desse amor
And nights bring me the pain of this love
Quando o amor dói é difícil, é ou não é?
When love hurts, it's hard, isn't it?
Vida
Life
Devolva minhas fantasias
Give me back my fantasies
Meu sonho de viver a vida
My dream of living life
Devolva meu ar
Give me back my air
Sem teu carinho
Without your love
Meu mundo fica tão vazio
My world feels so empty
E os dias quentes são tão frios
And warm days are so cold
E as noites me trazem a dor desse amor
And nights bring me the pain of this love
Perdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Forgive me if I'm calling you, my love, at this moment
Mas me fazia falta escutar de novo
But I just needed to hear
por um instante a sua respiração
Just for an instant your breath





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.