Paroles et traduction Luan Santana - A Dor Desse Amor
A Dor Desse Amor
The Pain of This Love
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Forgive
me
if
I'm
calling
you,
my
love,
at
this
moment
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
But
I
just
needed
to
hear
Só
por
um
instante
sua
respiração
Just
for
an
instant
your
breath
Desculpa,
sei
que
estou
quebrando
o
nosso
juramento
Excuse
me,
I
know
I'm
breaking
our
oath
Sei
que
existe
outro
em
seu
pensamento
I
know
there's
someone
else
on
your
mind
Mas
meu
coração
pediu
pra
te
dizer
But
my
heart
asked
me
to
tell
you
Estou
morrendo,
morrendo
por
dentro,
uh-uh!
I'm
dying,
dying
inside,
uh-huh!
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh-uh,
vem!
There's
so
much
longing
living
in
my
chest,
uh-huh,
come!
Devolva
minhas
fantasias
Give
me
back
my
fantasies
Meu
sonho
de
viver
a
vida
My
dream
of
living
life
Devolva
meu
ar
Give
me
back
my
air
Sem
teu
carinho
Without
your
love
Meu
mundo
fica
tão
vazio
My
world
feels
so
empty
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
And
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
And
nights
bring
me
the
pain
of
this
love
Queria
te
dizer
que
hoje
tô
de
bem
com
a
vida
I
wanted
to
tell
you
that
today
I'm
fine
with
life
Que
não
senti
nada
com
sua
partida
That
I
felt
nothing
with
your
departure
Mas
com
um
só
dedo
não
se
tapa
o
sol
But
you
can't
cover
the
sun
with
just
one
finger
Estou
morrendo,
morrendo
por
dentro,
uh-uh!
I'm
dying,
dying
inside,
uh-huh!
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh-uh!
There's
so
much
longing
living
in
my
chest,
uh-huh!
Devolva
minhas
fantasias
Give
me
back
my
fantasies
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
My
dreams
of
living
life
Devolva
meu
ar
Give
me
back
my
air
Sem
teu
carinho
Without
your
love
Meu
mundo
fica
tão
vazio
My
world
feels
so
empty
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
And
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
And
nights
bring
me
the
pain
of
this
love
Quando
o
amor
dói
aí
é
difícil,
é
ou
não
é?
When
love
hurts,
it's
hard,
isn't
it?
Devolva
minhas
fantasias
Give
me
back
my
fantasies
Meu
sonho
de
viver
a
vida
My
dream
of
living
life
Devolva
meu
ar
Give
me
back
my
air
Sem
teu
carinho
Without
your
love
Meu
mundo
fica
tão
vazio
My
world
feels
so
empty
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
And
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
And
nights
bring
me
the
pain
of
this
love
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Forgive
me
if
I'm
calling
you,
my
love,
at
this
moment
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
But
I
just
needed
to
hear
Só
por
um
instante
a
sua
respiração
Just
for
an
instant
your
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.