Paroles et traduction Luan Santana - A Noite do Nosso Amor / Noite Maravilhosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Noite do Nosso Amor / Noite Maravilhosa
Ночь Нашей Любви / Чудесная Ночь
A
noite
está
fria
Ночь
холодная,
Não
deixe
seu
corpo
sem
cobrir
Не
оставляй
свое
тело
без
покрывала.
Encoste
em
mim
Прижмись
ко
мне,
Porque
nos
seus
braços
quero
dormir
Ведь
в
твоих
объятиях
хочу
уснуть.
Me
abrace
e
me
beija
Обними
меня
и
поцелуй,
Deixe
o
ciúme
pra
pensar
depois
Оставь
ревность
на
потом.
Não
diga
nada
Ничего
не
говори,
Deixe
o
silêncio
falar
por
nós
dois
Пусть
тишина
говорит
за
нас
двоих.
Por
mim
esse
amor,
amanhã,
pode
até
acabar
Для
меня
эта
любовь,
завтра,
может
даже
закончиться,
Sabendo
que
nessa
noite
vamos
amar
Зная,
что
этой
ночью
мы
будем
любить
друг
друга.
Depois
dessa
noite
ao
seu
lado,
que
importa
sofrer?
После
этой
ночи
рядом
с
тобой,
какая
разница,
что
страдать?
Porque
levo
a
certeza
que
um
dia
amei
você
Ведь
я
уношу
с
собой
уверенность,
что
однажды
любил
тебя.
'Segura
Juliano!
Держись,
Джулиано!
A
noite
está
linda,
maravilhosa,
meu
bem
Ночь
прекрасная,
чудесная,
моя
любимая,
E
a
madrugada
será
deliciosa
também
И
рассвет
тоже
будет
восхитительным.
Quanto
frio
passei
esperando,
meu
bem,
teu
calor?
Сколько
холода
я
пережил,
ожидая,
любимая,
твоего
тепла?
Nessa
noite,
eu
quero
marcar
nossas
vidas
com
muito
amor
В
эту
ночь
я
хочу
отметить
наши
жизни
большой
любовью.
Amor,
além
desse
amor,
não
quero
mais
nada
Любовь,
кроме
этой
любви,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Se
eu
pudesse,
eu
parava
o
tempo
na
madrugada
Если
бы
я
мог,
я
бы
остановил
время
на
рассвете.
Te
amo,
te
quero
demais
(Te
admiro)
Я
люблю
тебя,
я
очень
хочу
тебя
(Восхищаюсь
тобой).
Amor,
só
por
seu
amor
que
suspiro
Любовь,
только
по
твоей
любви
я
вздыхаю.
Amor,
sem
teu
amor
Любовь,
без
твоей
любви
Minha
vida
não
é
viver
Моя
жизнь
— не
жизнь.
Amor,
sem
o
teu
corpo
Любовь,
без
твоего
тела
Meu
corpo
não
tem
prazer
Мое
тело
не
испытывает
удовольствия.
'Segura
coração!
Держись,
сердце!
'Quem
gostou
joga
a
mão
e
grita
aí,
vai!
Кому
понравилось,
поднимите
руки
и
кричите,
давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel, Jack, Paraiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.