Luan Santana - A Outra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - A Outra




A Outra
The Other One
Trouxe o meu colchão pra sala
I brought my mattress into the living room
Hoje eu vou dormir aqui
Tonight I'll sleep here
Pois não quero relembrar
Because I don't want to remember
Os momentos que vivi
The moments that we lived
O lençol que a gente usava
The sheets that we used
Tem perfume de jasmim
Smell like jasmine
O que tanto me agradava
What I used to love so much
Hoje não faz bem pra mim
Today, it hurts me
Depois que você foi embora
After you left
Entrou outra em seu lugar
Another woman took your place
E é quando eu me deito
And it's only when I lie down
Que ela vem me visitar
That she comes to visit me
Passa a mão em meus cabelos
She runs her fingers through my hair
Insiste muito em me beijar
She insists on kissing me
E eu com delicadeza
And I gently
Peço pra se afastar
Ask her to go away
Eu não quero compromissos
I don't want any commitments
Nem tão pouco me apegar
Nor do I want to get attached
Nem novelas tenho visto
I haven't even been watching soap operas
Da vontade de chorar
From the urge to cry
De chorar
To cry
Tenho medo
I'm afraid
De acordar de madrugada
Of waking up in the middle of the night
E uma luz semi apagada
And a dim light
Refletir ela pra mim
Reflecting her towards me
Sei que está tão curiosa
I know she's so curious
E louca pra me perguntar
And she's dying to ask me
Quem está no seu lugar
Who's in your place
Quem roubou meu coração
Who stole my heart
Se chama solidão
Her name is loneliness
Eu não quero compromissos
I don't want any commitments
Nem tão pouco me apegar
Nor do I want to get attached
Nem novelas tenho visto
I haven't even been watching soap operas
Da vontade de chorar
From the urge to cry
De chorar
To cry
Tenho medo
I'm afraid
De acordar de madrugada
Of waking up in the middle of the night
E uma luz semi apagada
And a dim light
Refletir ela pra mim
Reflecting her towards me
Sei que está tão curiosa
I know she's so curious
E louca pra me perguntar
And she's dying to ask me
Quem está no seu lugar
Who's in your place
Quem roubou meu coração
Who stole my heart
Quem está no seu lugar
Who's in your place
Quem roubou meu coração
Who stole my heart
Se chama solidão
Her name is loneliness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.