Luan Santana - Acordando o Prédio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Acordando o Prédio




Acordando o Prédio
Waking Up the Building
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your sanity go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The building manager will call soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Is there any way you could scream a little quieter, baby?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be a secret, since it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
De novo, de novo
Again, again
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your sanity go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The building manager will call soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Is there any way you could scream a little quieter, baby?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be a secret, since it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
De novo, de novo
Again, again
(Vamo acordar esse prédio)
(Let's wake up this building)
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
(A gente faz amor) a gente faz amor
(We make love) we make love
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
E de novo, e de novo
And again, and again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.