Paroles et traduction Luan Santana - Apaixonado / A Loira Do Carro Branco - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaixonado / A Loira Do Carro Branco - Ao Vivo
In Love / The Blonde in the White Car - Live
Moreninha
linda
se
tu
soubesses
Beautiful
brunette,
if
you
only
knew
O
quanto
padece
quem
tem
amor
How
much
someone
who
loves
suffers
Talvez
não
faria
o
que
faz
agora
Perhaps
you
wouldn't
do
what
you're
doing
now
Quem
te
adora
não
tem
valor
Someone
who
adores
you
is
worthless
Não
vivo
sem
ti,
sem
ti
não
sei
viver,
I
can't
live
without
you,
without
you,
I
don't
know
how
to
live,
Se
eu
perder
seus
beijos
juro
querida
que
vou
morrer
If
I
lose
your
kisses,
I
swear,
darling,
I
will
die
Vou
sofrer
por
ti,
por
ti
vou
sofrer
I'm
going
to
suffer
for
you,
I'm
going
to
suffer
for
you
Se
for
meu
destino
apaixonado
quero
morrer
If
it's
my
destiny,
I
want
to
die
in
love
Viajando
solitário,
mergulhado
na
tristeza
Traveling
alone,
immersed
in
sadness
Numa
curva
da
estrada
eu
tive
uma
surpresa
On
a
bend
in
the
road,
I
had
a
surprise
Uma
loira
encantadora,
bonita
por
natureza
A
charming
blonde,
beautiful
by
nature
Me
pediu
uma
carona
eu
atendi
com
destreza
She
asked
me
for
a
ride,
and
I
did
it
with
skill
Sentou
bem
pertinho
de
mim,
com
muita
delicadeza
She
sat
next
to
me,
with
great
finesse
O
meu
carro
foi
o
trono,
eu
passei
a
ser
o
dono
da
rainha
da
beleza
My
car
became
the
throne,
I
became
the
owner
of
the
queen
of
beauty
Foi
o
dia
mais
feliz
que
o
meu
coração
sentiu
It
was
the
happiest
day
my
heart
ever
felt
Mas
meu
mundo
encantado
de
repente
destruiu
But
my
enchanted
world
suddenly
disintegrated
Ao
ver
a
loira
tremendo,
gemendo
e
suando
frio
Seeing
the
blonde
trembling,
moaning,
and
sweating
Parei
o
carro
depressa
na
travessia
de
um
rio
I
quickly
stopped
the
car
at
a
river
crossing
Enquanto
eu
fui
buscar
a
água,
que
tão
triste
ela
pediu
While
I
went
to
get
her
some
water,
which
she
asked
me
for
so
sadly
Ouvi
cantar
os
pneus
e
me
dizendo
adeus
I
heard
the
tires
squealing
and
her
saying
goodbye
Com
meu
carro
ela
sumiu
She
disappeared
with
my
car
Somente
um
bilhetinho
na
estrada
eu
encontrei
Only
a
note
on
the
road
did
I
find
Quando
eu
acabei
de
ler
emocionado
eu
fiquei
When
I
finished
reading
it,
I
was
deeply
moved
No
bilhete
ela
dizia:
"Por
você
me
apaixonei
In
the
note,
she
said,
"I
fell
in
love
with
you
Só
peço
que
me
perdoe,
o
golpe
que
eu
lhe
dei
I
only
ask
you
to
forgive
me
for
the
blow
I
gave
you
Para
alimentar
a
esperança
o
carro
eu
levarei
I'm
taking
the
car
to
give
me
some
hope
Me
perdoe
por
favor,
quando
me
der
seu
amor
o
carro
eu
entregarei"
Forgive
me,
please,
when
you
give
me
your
love,
I'll
return
the
car"
Quem
estiver
me
ouvindo
preste
muita
atenção
Anyone
listening
to
me,
pay
close
attention
O
meu
carro
não
tem
placa
mas
vou
dar
a
descrição
My
car
doesn't
have
a
license
plate,
but
I'll
describe
it
É
branco
e
tem
uma
loira
charmosa
na
direção
It's
white
and
has
a
charming
blonde
at
the
wheel
Dou
o
carro
de
presente
pra
quem
fizer
a
prisão
I'll
give
the
car
as
a
gift
to
whoever
makes
the
arrest
Por
ela
ter
roubado
o
carro
já
tem
absolvição,
For
having
stolen
the
car,
she
is
already
absolved,
Mas
lhe
darei
um
castigo
vai
ter
que
viver
comigo,
But
I
will
give
her
a
punishment,
she
will
have
to
live
with
me,
Por
roubar
meu
coração
For
stealing
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Belmiro, José Rico, Paraiso
Album
Ao Vivo
date de sortie
02-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.