Luan Santana - Aparências - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Aparências




Aparências
Appearances
Quantos anos vividos, revividos
How many years have been lived and relived,
Simplesmente por viver?
Simply by living?
Quantos erros cometidos, tantas vezes
How many mistakes have been made, so many times,
Repetidos por nós dois?
Repeated by both of us?
Quantas lágrimas sentidas e choradas
How many tears have been felt and wept,
Quase sempre às escondidas pra nenhum dos dois saber?
Almost always hidden from each other so neither of us would know?
Quantas dúvidas deixadas no momento
How many doubts were left in the moment,
Pra se resolver depois?
To be resolved later?
Quantas vezes nós fingimos alegria
How many times have we pretended to be happy,
Sem o coração sorrir?
Without our hearts smiling?
Quantas vezes nós deitamos lado a lado
How many times have we laid down side by side,
Tão somente pra dormir?
Just to sleep?
Quantas frases foram ditas com palavras
How many phrases have been said with words,
Desgastadas pelo tempo por não ter o que dizer?
Worn out by time, because there was nothing to say?
Quantas vezes nós dissemos "eu te amo"
How many times have we said "I love you",
Pra tentar sobreviver?
Just to try to survive?
Aparências, nada mais
Appearances, nothing more,
Sustentaram nossas vidas
Sustained our lives,
Que, apesar de mal vividas
That, despite being badly lived,
Têm ainda uma esperança de poder viver
Still have a hope of being able to live.
Quem sabe rebuscando essas mentiras
Who knows, by searching through these lies,
E vendo onde a verdade se escondeu
And seeing where the truth is hidden,
Se encontre ainda alguma chance de juntar
We might find another chance to bring together
Você, o amor e eu
You, love, and me.
Quantas vezes nós fingimos alegria
How many times have we pretended to be happy,
Sem o coração sorrir?
Without our hearts smiling?
Quantas vezes nós deitamos lado a lado
How many times have we laid down side by side,
Tão somente pra dormir?
Just to sleep?
Quantas frases foram ditas com palavras
How many phrases have been said with words,
Desgastadas pelo tempo por não ter o que dizer?
Worn out by time, because there was nothing to say?
Quantas vezes nós dissemos "eu te amo"
How many times have we said "I love you",
Pra tentar sobreviver?
Just to try to survive?
Aparências, nada mais
Appearances, nothing more,
Sustentaram nossas vidas
Sustained our lives,
Que, apesar de mal vividas
That, despite being badly lived,
Têm ainda uma esperança de poder viver
Still have a hope of being able to live.
Quem sabe rebuscando essas mentiras
Who knows, by searching through these lies,
E vendo onde a verdade se escondeu
And seeing where the truth is hidden,
Se encontre ainda alguma chance de juntar
We might find another chance to bring together
Você, o amor e eu
You, love, and me.
Aparências, nada mais
Appearances, nothing more,
Sustentaram nossas vidas
Sustained our lives,
Que, apesar de mal vividas
That, despite being badly lived,
Têm ainda uma esperança de poder viver
Still have a hope of being able to live.
E quem sabe rebuscando essas mentiras
And who knows, by searching through these lies,
E vendo onde a verdade se escondeu
And seeing where the truth is hidden,
Se encontre ainda alguma chance de juntar
We might find another chance to bring together
Você, o amor e eu
You, love, and me.
Você, o amor e eu
You, love, and me.





Writer(s): Curi, Fatinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.