Paroles et traduction Luan Santana - Boa Memória (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa Memória (Ao Vivo)
Good Memory (Live)
Pedi
pra
Deus
abençoar
sua
vida
I
asked
God
to
bless
your
life
Não
pense
que
eu
te
quero
mal
Don't
think
I
wish
you
ill
Tô
aqui
na
torcida
I'm
here
rooting
for
you
Que
vocês
viagem
o
mundo
That
you
guys
travel
the
world
Conheçam
um
pouco
de
tudo
Get
to
know
a
little
bit
of
everything
Que
tenha
pôr
do
sol
That
there
be
sunsets
Banho
de
chuva
e
vento
na
cara
Baths
in
the
rain
and
wind
in
your
face
Faz
amor
no
meio
da
estrada
Make
love
in
the
middle
of
the
road
Eu
te
desejo
tudo
isso
e
muito
mais
I
wish
you
all
this
and
much
more
E
muito
mais
And
much
more
Amar
é
deixar
ir
To
love
is
to
let
go
É
saber
sair
de
cena
It's
knowing
how
to
leave
the
stage
É
ficar
longe
It's
staying
away
Pra
não
te
causar
So
as
not
to
cause
you
Nenhum
problema
Any
problems
Amar
é
deixar
ir
To
love
is
to
let
go
Te
desejo
o
bem
e
só
I
wish
you
well
and
that's
all
Ah,
e
que
tenha
uma
boa
memória
Oh,
and
that
you
have
a
good
memory
Só
pra
você
lembrar
Just
so
you
can
remember
Que
comigo
ia
ser
bem
melhor
That
with
me
it
would
be
much
better
Pedi
pra
Deus
abençoar
sua
vida
I
asked
God
to
bless
your
life
Não
pense
que
eu
te
quero
mal
Don't
think
I
wish
you
ill
Tô
aqui
na
torcida
I'm
here
rooting
for
you
Que
vocês
viagem
o
mundo
That
you
guys
travel
the
world
Conheçam
um
pouco
de
tudo
Get
to
know
a
little
bit
of
everything
Que
tenha
pôr
do
sol
That
there
be
sunsets
Banho
de
chuva
e
vento
na
cara
Baths
in
the
rain
and
wind
in
your
face
Faz
amor
no
meio
da
estrada
Make
love
in
the
middle
of
the
road
Eu
te
desejo
tudo
isso
e
muito
mais
I
wish
you
all
this
and
much
more
E
muito
mais
And
much
more
Amar
é
deixar
ir
To
love
is
to
let
go
É
saber
sair
de
cena
It's
knowing
how
to
leave
the
stage
É
ficar
longe
It's
staying
away
Pra
não
te
causar
So
as
not
to
cause
you
Nenhum
problema
Any
problems
Amar
é
deixar
ir
To
love
is
to
let
go
Te
desejo
o
bem
e
só
I
wish
you
well
and
that's
all
E
que
tenha
uma
boa
memória
And
that
you
have
a
good
memory
Só
pra
você
lembrar
Just
so
you
can
remember
Que
comigo
ia
ser
bem
melhor
That
with
me
it
would
be
much
better
Pedi
pra
Deus
abençoar
sua
vida
I
asked
God
to
bless
your
life
Ficou
linda
essa
na
vós
de
vocês
You
guys
sound
beautiful
on
this
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.