Paroles et traduction Luan Santana - Escreve Aí
Faz
o
seguinte,
eu
quero
só
Goiânia
assim,
vem
Do
this,
baby,
I
want
to
be
with
only
you
in
Goiânia
Ainda
vou
te
esquecer,
escreve
aí
I'm
still
going
to
forget
about
you,
write
it
down
Que
coisa
linda
How
beautiful
Chego
em
casa,
dou
de
cara
com
sua
foto
I
get
home,
and
I'm
staring
at
your
photo
(Uma
ducha
e
um
vinho
pra
acalmar)
(A
shower
and
some
wine
to
calm
me
down)
(E
eu
penso,
vou
partir
pra
outra
logo)
(And
I
think,
I'll
move
on
to
another
already)
(Mas
quem
é
que
eu
tô
tentando
enganar?)
(But
who
am
I
trying
to
fool?)
(Mas
quem
é
que
eu
tô
tentando
enganar?)
(But
who
am
I
trying
to
fool?)
(É
só
você
fazer
assim)
(Just
do
it
like
that)
(Que
eu
volto)
(And
I'll
come
back)
(É
só
você
fazer
assim)
(Just
do
it
like
that)
(Que
eu
volto,
que
eu
volto)
(And
I'll
come
back,
and
I'll
come
back)
(É
que
eu
te
amo
e
falo
na
sua
cara)
(It's
just,
I
love
you
and
tell
you
to
your
face)
(Se
tirar
você
de
mim,
não
sobra
nada)
(If
you
take
you
away
from
me,
nothing
will
remain)
(O
teu
sorriso
me
desmonta
inteiro)
(Your
smile
makes
me
whole
again)
(Até
um
simples
estalar
de
dedos)
(Even
a
simple
click
of
your
fingers)
(Talvez
você
tenha
deixado
eu
ir)
(Maybe
you
let
me
go)
(Pra
ter
o
gosto
de
me
ver
aqui)
(To
have
the
pleasure
of
seeing
me
here)
(Fraco
demais
para
continuar)
(Too
weak
to
go
on)
(Juntando
forças
pra
poder
falar)
(Gathering
strength
to
be
able
to
say)
(Que
eu
volto,
é
só
você
sorrir)
(That
I'll
come
back,
just
smile
at
me)
(Que
eu
volto,
é
só
fazer
assim)
(That
I'll
come
back,
just
do
it
like
that)
(Que
eu
volto)
(That
I'll
come
back)
Chego
em
casa
e
dou
de
cara
com
sua
foto
I
get
home,
and
I'm
staring
at
your
photo
Uma
ducha
e
um
vinho
pra
acalmar
A
shower
and
some
wine
to
calm
me
down
E
eu
penso,
vou
partir
pra
outra
logo
And
I
think,
I'll
move
on
to
another
already
Mas
quem
é
que
eu
tô
tentando
enganar?
But
who
am
I
trying
to
fool?
Mas
quem
é
que
eu
tô
tentando
enganar?
But
who
am
I
trying
to
fool?
É
só
você
fazer
assim
Just
do
it
like
that
Que
eu
volto
And
I'll
come
back
É
só
você
fazer
assim
Just
do
it
like
that
Que
eu
volto,
que
eu
volto
And
I'll
come
back,
and
I'll
come
back
É
que
eu
te
amo
e
falo
na
sua
cara
(It's
just,
I
love
you
and
tell
you
to
your
face)
Se
tirar
você
de
mim,
não
sobra
nada
If
you
take
you
away
from
me,
nothing
will
remain)
O
teu
sorriso
me
desmonta
inteiro
Your
smile
makes
me
whole
again
Até
um
simples
estalar
de
dedos
Even
a
simple
click
of
your
fingers
Talvez
você
tenha
deixado
eu
ir
Maybe
you
let
me
go
Pra
ter
o
gosto
de
me
ver
aqui
To
have
the
pleasure
of
seeing
me
here
Fraco
demais
para
continuar
Too
weak
to
go
on
Juntando
forças
pra
poder
falar
Gathering
strength
to
be
able
to
say
Eu
volto,
é
só
você
sorrir
I'll
come
back,
just
smile
at
me
Que
eu
volto,
é
só
fazer
assim
That
I'll
come
back,
just
do
it
like
that
Que
eu
volto,
é
só
fazer
assim
That
I'll
come
back,
just
do
it
like
that
(Que
eu
volto)
(That
I'll
come
back)
Que
eu
volto,
que
eu
volto
That
I'll
come
back,
that
I'll
come
back
Que
eu
volto
That
I'll
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana, Bruno Caliman, Eduardo Borges, Douglas Cezar, Douglas Cezar Zanatta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.