Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HINO DOS SOLTEIROS - Ao Vivo
HYMNE DER SINGLES - Live
Tem
alguém
aqui
Ist
jemand
hier
Arrependido
der
es
bereut
De
ter
tirado
o
som
do
carro
die
Automusik
ausgeschaltet
zu
haben
Bloqueado
nos
contatos
antigo
Alte
Kontakte
blockiert
zu
haben
Desculpa
aí
Entschuldigung
Aos
meus
amigos
meinen
Freunden
Se
eu
desfalquei
o
nosso
elenco
wenn
ich
unsere
Truppe
geschwächt
habe
De
rolê
e
andei
um
pouco
sumido
beim
Ausgehen
und
etwas
abgetaucht
bin
É
que
eu
fiz
tudo
por
você
e
Denn
ich
tat
alles
für
dich
Você
não
fez
por
onde
Du
hast
es
nicht
verdient
E
agora
eu
tô
voltando
pra
onde
eu
fiz
Jetzt
kehre
ich
zurück
wo
ich
O
meu
nome,
meu
nome,
meu
nome
meinen
Namen
machte
meinen
Namen
Namen
Essa
vai
pros
pedaço
de
mal
caminho
Dies
geht
an
die
Halunken
Que
eu
não
respondi
Denen
ich
nicht
antwortete
Deu
errado
aqui
Hier
ging
es
schief
Pode
chegar
beijando,
nem
pergunta
o
nome
Kannst
küssend
ankommen
frag
nicht
mal
nach
Namen
Eu
tô
afim
Ich
bin
bereit
Taca
a
lábia
em
mim
Sprich
mir
süß
daher
Essa
vai
pros
pedaço
de
mal
caminho
Dies
geht
an
die
Halunken
Que
eu
não
respondi
Denen
ich
nicht
antwortete
Deu
errado
aqui
Hier
ging
es
schief
Pode
chegar
beijando,
nem
pergunta
o
nome
Kannst
küssend
ankommen
frag
nicht
mal
nach
Namen
Eu
tô
afim
Ich
bin
bereit
Taca
a
lábia
Sprich
süß
daher
Vai
conhecer
o
pior
lado
de
um
solteiro
emputecido
Du
wirst
die
Schattenseite
kennenlernen
eines
wütenden
Singles
Vai
conhecer
o
pior
lado
de
um
solteiro
emputecido
Du
wirst
die
Schattenseite
kennenlernen
eines
wütenden
Singles
Desculpa
aí
Entschuldigung
Aos
meus
amigos
meinen
Freunden
Se
eu
desfalquei
o
nosso
elenco
wenn
ich
unsere
Truppe
geschwächt
habe
De
rolê
e
andei
um
pouco
sumido
beim
Ausgehen
und
etwas
abgetaucht
bin
É
que
eu
fiz
tudo
por
você
e
Denn
ich
tat
alles
für
dich
Você
não
fez
por
onde
Du
hast
es
nicht
verdient
E
agora
eu
tô
voltando
pra
onde
eu
fiz
Jetzt
kehre
ich
zurück
wo
ich
O
meu
nome,
meu
nome,
meu
nome
meinen
Namen
machte
meinen
Namen
Namen
Essa
vai
pros
pedaço
de
mal
caminho
Dies
geht
an
die
Halunken
Que
eu
não
respondi
Denen
ich
nicht
antwortete
Deu
errado
aqui
Hier
ging
es
schief
Pode
chegar
beijando,
nem
pergunta
o
nome
Kannst
küssend
ankommen
frag
nicht
mal
nach
Namen
Eu
tô
afim
Ich
bin
bereit
Taca
a
lábia
em
mim
Sprich
mir
süß
daher
Essa
vai
pros
pedaço
de
mal
caminho
Dies
geht
an
die
Halunken
Que
eu
não
respondi
Denen
ich
nicht
antwortete
Deu
errado
aqui
Hier
ging
es
schief
Pode
chegar
beijando,
nem
pergunta
o
nome
Kannst
küssend
ankommen
frag
nicht
mal
nach
Namen
Eu
tô
afim
Ich
bin
bereit
Taca
a
lábia
Sprich
süß
daher
Vai
conhecer
o
pior
lado
de
um
solteiro
emputecido
Du
wirst
die
Schattenseite
kennenlernen
eines
wütenden
Singles
Vai
conhecer
o
pior
lado
de
um
solteiro
emputecido
Du
wirst
die
Schattenseite
kennenlernen
eines
wütenden
Singles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana, Lucas Santos, Chrystian Ribeiro, Matheus Marcolino, Felipe Kef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.