Luan Santana - Lembranças Vão Na Mala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Lembranças Vão Na Mala




Lembranças Vão Na Mala
Memories Come in the Trunk
Independentemente do que me disser agora
Regardless of what you tell me now
Queria deixar claro algumas coisas pra você
I wanted to make some things clear to you
Independentemente se deu certo a nossa história
Regardless if our story has worked out
Não quero que fique comigo por de me fazer sofrer
I don't want you to stay with me out of pity for making me suffer
Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração
Proud, I didn't kneel to get your heart
Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor até o fim
Imperfect, yes I am, but I gave it my all until the end
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness won't let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else will clown around for you
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun sink
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness won't let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else will clown around to see you smile
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun sink
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim, quiser me deixar
But even so, if you want to leave me
As lembranças vão na mala pra te atormentar
The memories will come in the trunk to torment you
Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração
Proud, I did not kneel to get your heart
Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor até o fim
Imperfect, yes I am, but I gave it my all until the end
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness will not let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else clowns around to see you smile
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will hold you to see the sun go down
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness will not let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else clowns around to see you smile
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will hold you to see the sun go down
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim, quiser me deixar
But even so, if you want to leave me
As lembranças vão na mala pra te atormentar
The memories will come in the trunk to torment you
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness will not let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else clowns around to see you smile
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will hold you to see the sun go down
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir
Your consciousness will not let you sleep
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else clowns around to see you smile
Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr
No one will hold you to see the sun go down
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim, quiser me deixar
But even so, if you want to leave me
As lembranças vão na mala pra te atormentar
The memories will come in the trunk to torment you





Writer(s): Luan Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.