Paroles et traduction Luan Santana - Lembranças Vão Na Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembranças Vão Na Mala
Memories Come in the Trunk
Independentemente
do
que
me
disser
agora
Regardless
of
what
you
tell
me
now
Queria
deixar
claro
algumas
coisas
pra
você
I
wanted
to
make
some
things
clear
to
you
Independentemente
se
deu
certo
a
nossa
história
Regardless
if
our
story
has
worked
out
Não
quero
que
fique
comigo
por
dó
de
me
fazer
sofrer
I
don't
want
you
to
stay
with
me
out
of
pity
for
making
me
suffer
Orgulhoso,
eu
não
me
ajoelhei
pra
ter
seu
coração
Proud,
I
didn't
kneel
to
get
your
heart
Imperfeito,
sou
sim,
mas
dei
o
meu
melhor
até
o
fim
Imperfect,
yes
I
am,
but
I
gave
it
my
all
until
the
end
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
won't
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
will
clown
around
for
you
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
embrace
you
to
watch
the
sun
sink
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
won't
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
will
clown
around
to
see
you
smile
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
embrace
you
to
watch
the
sun
sink
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Mas
se
mesmo
assim,
quiser
me
deixar
But
even
so,
if
you
want
to
leave
me
As
lembranças
vão
na
mala
pra
te
atormentar
The
memories
will
come
in
the
trunk
to
torment
you
Orgulhoso,
eu
não
me
ajoelhei
pra
ter
seu
coração
Proud,
I
did
not
kneel
to
get
your
heart
Imperfeito,
sou
sim,
mas
dei
o
meu
melhor
até
o
fim
Imperfect,
yes
I
am,
but
I
gave
it
my
all
until
the
end
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
will
not
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
clowns
around
to
see
you
smile
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
hold
you
to
see
the
sun
go
down
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
will
not
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
clowns
around
to
see
you
smile
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
hold
you
to
see
the
sun
go
down
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Mas
se
mesmo
assim,
quiser
me
deixar
But
even
so,
if
you
want
to
leave
me
As
lembranças
vão
na
mala
pra
te
atormentar
The
memories
will
come
in
the
trunk
to
torment
you
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
will
not
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
clowns
around
to
see
you
smile
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
hold
you
to
see
the
sun
go
down
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Sua
consciência
não
vai
te
deixar
dormir
Your
consciousness
will
not
let
you
sleep
Pois
ninguém
mais
faz
palhaçada
pra
te
ver
sorrir
Because
no
one
else
clowns
around
to
see
you
smile
Ninguém
vai
te
abraçar
pra
ver
o
sol
se
pôr
No
one
will
hold
you
to
see
the
sun
go
down
Ninguém
vai
escrever
no
muro
uma
história
de
amor
No
one
will
write
a
love
story
on
the
wall
Mas
se
mesmo
assim,
quiser
me
deixar
But
even
so,
if
you
want
to
leave
me
As
lembranças
vão
na
mala
pra
te
atormentar
The
memories
will
come
in
the
trunk
to
torment
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.