Paroles et traduction Luan Santana - MALDITO GIRASSOL - Ao Vivo
MALDITO GIRASSOL - Ao Vivo
DAMN SUNFLOWER - Live
Eu
quero
São
Paulo
assim,
com
a
mãozinha
no
céu
I
want
São
Paulo
like
this,
with
your
hand
in
the
sky
Quando
a
gente
acha
que
'ta
por
cima
When
we
think
we're
on
top
Que
é
só
mais
uma
crise,
que
logo
ela
volta
That
it's
just
another
crisis,
that
it'll
come
back
soon
Ai
acontece
isso
aqui
oh
Then
this
happens
here,
oh
Agora
eu
sei
que
já
era
Now
I
know
it's
over
Agora
eu
sei
que
acabaram
Now
I
know
it's
over
As
minhas
chances
com
ela
My
chances
with
you
Me
bloqueou
das
suas
redes
sociais
You
blocked
me
from
your
social
media
Até
aí
de
boa
outro
término
atoa,
nada
de
mais
So
far,
so
good,
another
pointless
breakup,
nothing
serious
Talvez
ela
volte
atrás,
pensei!
Maybe
she'll
change
her
mind,
I
thought!
Eu
tava
triste,
mas
tava
suave
I
was
sad,
but
I
was
fine
Até
mandarem
a
sua
última
postagem
Until
they
sent
your
last
post
Da
sua
nova
tatuagem
Of
your
new
tattoo
Um
Maldito
Girassol
na
costela
A
Damn
Sunflower
on
your
rib
Apagou
meu
nome
dela
You
erased
my
name
from
yours
Me
cobriu
da
pele
dela
You
covered
me
with
your
skin
Um
Maldito
Girassol
tatuado
A
Damn
Sunflower
tattooed
Me
deixou
no
seu
passado
Left
me
in
your
past
Realmente
eu
tô
por
baixo
I'm
really
down
Agora
eu
sei
que
já
era
Now
I
know
it's
over
(Agora
eu
sei
que
já
era)
(Now
I
know
it's
over)
Agora
eu
sei
que
acabaram
Now
I
know
it's
over
As
minhas
chances
com
ela
My
chances
with
you
'Cê
imagina
isso
acontecer?
Can
you
imagine
this
happening?
Oh
maldito
girassol!
sanfoneiro!
Oh,
damn
sunflower!
accordion
player!
Quero
'pra
cima
são
paulo
vai!
I
want
to
go
up
São
Paulo!
Me
bloqueou
das
suas
redes
sociais
You
blocked
me
from
your
social
media
Até
aí
de
boa
outro
término
atoa,
nada
de
mais
So
far,
so
good,
another
pointless
breakup,
nothing
serious
Talvez
ela
volte
atrás,
pensei!
Maybe
you'll
change
your
mind,
I
thought!
Eu
tava
triste,
mas
tava
suave
I
was
sad,
but
I
was
fine
Até
mandarem
a
sua
última
postagem
Until
they
sent
your
last
post
Da
sua
nova
tatuagem,
o
que?
Of
your
new
tattoo,
what?
Um
Maldito
Girassol
na
costela
A
Damn
Sunflower
on
your
rib
Apagou
meu
nome
dela
You
erased
my
name
from
yours
Me
cobriu
da
pele
dela
You
covered
me
with
your
skin
Um
Maldito
Girassol
tatuado
A
Damn
Sunflower
tattooed
Me
deixou
no
seu
passado
Left
me
in
your
past
Realmente
eu
tô
por
baixo
I'm
really
down
Um
Maldito
Girassol
na
costela
A
Damn
Sunflower
on
your
rib
Apagou
meu
nome
dela
You
erased
my
name
from
yours
Me
cobriu
da
pele
dela
You
covered
me
with
your
skin
Um
Maldito
Girassol
tatuado
A
Damn
Sunflower
tattooed
Me
deixou
no
seu
passado
Left
me
in
your
past
Realmente
eu
tô
por
baixo
I'm
really
down
Agora
eu
sei
que
já
era
Now
I
know
it's
over
(Agora
eu
sei
que
já
era)
(Now
I
know
it's
over)
Agora
eu
sei
que
acabaram
Now
I
know
it's
over
As
minhas
chances
com
ela
My
chances
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breno Casagrande, Luan Santana, Lucas Santos, Marco Esteves, Matheus Marcolino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.