Luan Santana - ME DESBLOQUEIA AÍ - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

ME DESBLOQUEIA AÍ - Ao Vivo - Luan Santanatraduction en allemand




ME DESBLOQUEIA AÍ - Ao Vivo
ENTSCHER MICH EINFACH - Live
Você não precisa
Du brauchst doch keine
De nenhum livro de auto-ajuda
Selbsthilfebücher um glücklich zu sein
Você precisa
Alles was du brauchst
De um cheiro meu na sua nuca
Ist mein Hauch in deinem Nacken
Você não precisa
Du brauchst doch keine
De uma sessão de terapia
Therapiestunden irgendwo
Você precisa
Alles was du brauchst
De uma noite mal dormida
Ist eine schlaflose Nacht mit mir
Marca com outro
Mach Pläne mit anderen
Um barzinho na sexta
Bar am Freitagabend
Um motel no domingo
Hotel am Sonntag
Mas aguenta os déjà vu comigo
Doch die Erinnerungen holen dich immer wieder ein
Sua vida vai ser isso
So wird dein Leben weitergeh'n
Enquanto não admitir que
Bis du endlich zugibst dass
Sou aquela saudade ruim
Ich bin das fiese Verlangen
Que você quer sentir
Das du spüren musst
Sou a pessoa que odeia
Dein Hassobjekt das
Mas quer bem
Dich doch so magnetisch zieht
Eu sou aquele nunca mais
Das "nie wieder" von damals
Que quer repetir
Das du wiederholen willst
Que eu tenho a voz que te arrepia
Meine Stimme die Gänsehaut macht
Mas não quer ouvir
Doch du blockierst mich
Sou aquela saudade ruim
Ich bin das fiese Verlangen
Que você quer sentir
Das du spüren musst
Sou a pessoa que odeia
Dein Hassobjekt das
Mas quer bem
Dich doch so magnetisch zieht
Eu sou aquele nunca mais
Das "nie wieder" von damals
Que quer repetir
Das du wiederholen willst
Que eu tenho a voz que te arrepia
Meine Stimme die Gänsehaut macht
Mas não quer ouvir, me desbloqueia
Doch du blockierst mich, entsperr mich einfach
Eu não aguento mais ficar bloqueado
Ich halt's nicht aus blockiert zu sein
Preciso muito falar com você
Ich muss dringend mit dir sprechen
sabe do que precisa
Du weißt genau was du brauchst
Marca com outro
Mach Pläne mit anderen
Um barzinho na sexta
Bar am Freitagabend
Um motel no domingo
Hotel am Sonntag
Mas aguenta os déjà vu comigo
Doch die Erinnerungen holen dich wieder ein
Sua vida vai ser isso
So wird dein Leben weitergeh'n
Enquanto não admitir
Bis du endlich zugibst
Que sou aquela saudade ruim
Dass ich das fiese Verlangen
Que você quer sentir
Das du spüren musst
Sou a pessoa que odeia
Dein Hassobjekt das
Mas quer bem
Dich doch so magnetisch zieht
Eu sou aquele nunca mais
Das "nie wieder" von damals
Que quer repetir
Das du wiederholen willst
Que eu tenho a voz que te arrepia
Meine Stimme die Gänsehaut macht
Mas não quer ouvir
Doch du blockierst mich
Sou aquela saudade ruim
Ich bin das fiese Verlangen
Que você quer sentir
Das du spüren musst
Sou a pessoa que odeia
Dein Hassobjekt das
Mas quer bem
Dich doch so magnetisch zieht
Eu sou aquele nunca mais
Das "nie wieder" von damals
Que quer repetir
Das du wiederholen willst
Que eu tenho a voz que te arrepia
Meine Stimme die Gänsehaut macht
Mas não quer ouvir, me desbloqueia
Doch du blockierst mich, entsperr mich einfach
Me desbloqueia
Entsperr mich einfach
Quem gostou dessa? Quem gostou dessa?
Wer fand den Song gut?
Música linda, né?
Wunderschön, oder?





Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana, Matheus Aleixo Pinto, Matheus Machado Marcolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.