Paroles et traduction Luan Santana - Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda
Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda
My Boy (My Girl) - Ft. Esp.: Belinda
O
que
é
que
você
viu
em
mim?
What
did
you
see
in
me?
No
me
preguntes
porqué
no
sé!
Don't
ask
me
why,
I
don't
know!
De
repente
me
sentí
así,
enamorada
por
ti!
Suddenly,
I
felt
this
way,
in
love
with
you!
Mas
a
gente
pouco
se
falou,
foi
coisa
tão
profissional.
But
we
hardly
spoke,
it
was
so
professional.
Yo
concuerdo
contigo
y
creo
que
eso
no
es
normal!
I
agree
with
you,
and
I
think
that's
not
normal!
De
repente
você
me
liga,
diz
coisas
lindas
de
amor
Suddenly,
you
call
me,
say
beautiful
things
about
love
Eu
confesso
que
adorei,
e
que
foi
a
primeira
vez
I
must
admit
that
I
adored
it,
and
that
it
was
the
first
time
Que
alguém
me
encantou!
That
someone
has
enchanted
me!
Tu
manera,
tu
sonrisa
Your
ways,
your
smile
Tu
aparencia
de
niño
que
me
agrada
Your
boyish
appearance
pleases
me
Tu
encanto,
tu
pedido.
Your
charm,
your
request.
Y
tu
voz
avergonzada
al
disculparte
And
your
embarrassed
voice
when
you
apologize
Tu
timidez
me
encanta,
y
te
voy
a
confesar
Your
shyness
enchants
me,
and
I'll
confess
to
you
Que
el
deseo
de
que
me
llames
me
asusta!
That
the
desire
to
have
you
call
me
scares
me!
Seu
jeito,
seu
sorriso
Your
ways,
your
smile
Sua
forma
de
menina
de
me
agradar.
Your
womanly
way
of
pleasing
me.
Seu
charme,
seu
pedido.
Your
charm,
your
request.
Sua
voz
tão
constrangida
ao
se
desculpar.
Your
voice
so
strained
when
you
apologize.
Sua
timidez
me
encanta,
e
eu
vou
te
confessar
Your
shyness
enchants
me,
and
I'll
confess
to
you
Que
a
ânsia
de
esperar
você
ligar
me
assusta!
That
the
wait
to
have
you
call
me
scares
me!
De
repente
você
me
liga,
diz
coisas
lindas
de
amor
Suddenly,
you
call
me,
say
beautiful
things
about
love
Eu
confesso
que
adorei,
e
que
foi
a
primeira
vez
I
must
admit
that
I
adored
it,
and
that
it
was
the
first
time
Que
alguém
me
encantou!
That
someone
has
enchanted
me!
Tu
manera,
tu
sonrisa
Your
ways,
your
smile
Tu
aparencia
de
niño
que
me
agrada
Your
boyish
appearance
pleases
me
Tu
encanto,
tu
pedido.
Your
charm,
your
request.
Y
tu
voz
avergonzada
al
disculparte
And
your
embarrassed
voice
when
you
apologize
Tu
timidez
me
encanta,
y
te
voy
a
confesar
Your
shyness
enchants
me,
and
I'll
confess
to
you
Que
el
deseo
de
que
me
llames
me
asusta!
That
the
desire
to
have
you
call
me
scares
me!
Seu
jeito,
seu
sorriso
Your
ways,
your
smile
Sua
forma
de
menina
de
me
agradar.
Your
womanly
way
of
pleasing
me.
Seu
charme,
seu
pedido.
Your
charm,
your
request.
Sua
voz
tão
constrangida
ao
se
desculpar.
Your
voice
so
strained
when
you
apologize.
Sua
timidez
me
encanta,
e
eu
vou
te
confessar
Your
shyness
enchants
me,
and
I'll
confess
to
you
Que
a
ânsia
de
esperar
você
ligar
me
assusta!
That
the
wait
to
have
you
call
me
scares
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.