Paroles et traduction Luan Santana - Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda
O
que
é
que
você
viu
em
mim?
Или
что
это
за
голос?
No
me
preguntes
porqué
no
sé!
Не
спрашивай
меня,
почему
я
не
знаю!
De
repente
me
sentí
así,
enamorada
por
ti!
Я
вдруг
почувствовала
себя
такой,
влюбленной
в
тебя!
Mas
a
gente
pouco
se
falou,
foi
coisa
tão
profissional.
Но
народу
было
мало,
он
был
профиссионален.
Yo
concuerdo
contigo
y
creo
que
eso
no
es
normal!
Я
согласен
с
вами,
и
я
думаю,
что
это
ненормально!
De
repente
você
me
liga,
diz
coisas
lindas
de
amor
Внезапно
você
me
лига,
diz
милые
coisas
любви
Eu
confesso
que
adorei,
e
que
foi
a
primeira
vez
Я
признаюсь,
что
обожаю,
и
что
я
был
в
первый
раз
Que
alguém
me
encantou!
Кто-то
мне
понравился!
Tu
manera,
tu
sonrisa
Твой
путь,
твоя
улыбка.
Tu
aparencia
de
niño
que
me
agrada
Твоя
детская
внешность,
которая
мне
нравится.
Tu
encanto,
tu
pedido.
Твое
обаяние,
твой
заказ.
Y
tu
voz
avergonzada
al
disculparte
И
твой
смущенный
голос,
извиняясь,
Tu
timidez
me
encanta,
y
te
voy
a
confesar
Твоя
застенчивость
мне
нравится,
и
я
признаюсь
тебе.
Que
el
deseo
de
que
me
llames
me
asusta!
Что
желание,
чтобы
ты
позвонил
мне,
пугает
меня!
Seu
jeito,
seu
sorriso
Seu
jeito,
seu
sorriso
Sua
forma
de
menina
de
me
agradar.
Ваша
форма
девушки
мне
нравится.
Seu
charme,
seu
pedido.
Его
шарм,
его
заказ.
Sua
voz
tão
constrangida
ao
se
desculpar.
Его
голос
звучал
неуверенно.
Sua
timidez
me
encanta,
e
eu
vou
te
confessar
Sua
застенчивость
я
люблю
его,
e
eu
vou
te
confessar
Que
a
ânsia
de
esperar
você
ligar
me
assusta!
Что
я
ожидаю
você
флиртовать
со
мной
assusta!
De
repente
você
me
liga,
diz
coisas
lindas
de
amor
Внезапно
você
me
лига,
diz
милые
coisas
любви
Eu
confesso
que
adorei,
e
que
foi
a
primeira
vez
Я
признаюсь,
что
обожаю,
и
что
я
был
в
первый
раз
Que
alguém
me
encantou!
Кто-то
мне
понравился!
Tu
manera,
tu
sonrisa
Твой
путь,
твоя
улыбка.
Tu
aparencia
de
niño
que
me
agrada
Твоя
детская
внешность,
которая
мне
нравится.
Tu
encanto,
tu
pedido.
Твое
обаяние,
твой
заказ.
Y
tu
voz
avergonzada
al
disculparte
И
твой
смущенный
голос,
извиняясь,
Tu
timidez
me
encanta,
y
te
voy
a
confesar
Твоя
застенчивость
мне
нравится,
и
я
признаюсь
тебе.
Que
el
deseo
de
que
me
llames
me
asusta!
Что
желание,
чтобы
ты
позвонил
мне,
пугает
меня!
Seu
jeito,
seu
sorriso
Seu
jeito,
seu
sorriso
Sua
forma
de
menina
de
me
agradar.
Ваша
форма
девушки
мне
нравится.
Seu
charme,
seu
pedido.
Его
шарм,
его
заказ.
Sua
voz
tão
constrangida
ao
se
desculpar.
Его
голос
звучал
неуверенно.
Sua
timidez
me
encanta,
e
eu
vou
te
confessar
Sua
застенчивость
я
люблю
его,
e
eu
vou
te
confessar
Que
a
ânsia
de
esperar
você
ligar
me
assusta!
Что
я
ожидаю
você
флиртовать
со
мной
assusta!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.