Paroles et traduction Luan Santana - Momento Certo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento Certo (Ao Vivo)
Right Time (Live)
Não
era
o
momento
certo
It
wasn't
the
right
time
De
não
me
querer
por
perto
To
not
want
me
around
E
me
descartar
And
throw
me
away
De
vez
da
sua
vida
From
your
life
Confesso,
juro,
eu
não
queria
I
confess,
I
swear,
I
didn't
want
to
Nem
sempre
o
melhor
caminho
The
best
path
isn't
always
É
o
que
não
tem
espinhos
The
one
without
thorns
E
fugir
assim
não
é
uma
saída
And
running
away
like
this
isn't
a
solution
Se
você
já
tá
decidida
If
you're
already
decided
Se
a
gente
lembra
um
do
outro
If
we
remember
each
other
Quando
lê
um
livro
When
you
read
a
book
Ou
quando
escuta
uma
música
que
é
tema
de
nós
dois
Or
when
you
listen
to
a
song
that's
about
the
two
of
us
Eu
sei
que
vai
chorar
depois
I
know
you'll
cry
later
Você
perdeu
a
chance
de
ficar
calada
You
missed
your
chance
to
stay
silent
Disse
tantas
coisas,
mas
não
disse
nada
You
said
so
many
things,
but
nothing
at
all
E
em
silêncio
o
seu
coração
pude
escutar
And
in
silence,
I
could
hear
your
heart
Te
implorando,
me
pedindo
pra
ficar
Begging
me,
asking
me
to
stay
Você
perdeu
a
chance
de
ficar
calada
You
missed
your
chance
to
stay
silent
Disse
tantas
coisas,
mas
não
disse
nada
You
said
so
many
things,
but
nothing
at
all
E
em
silêncio
o
seu
coração
pude
escutar
And
in
silence,
I
could
hear
your
heart
Te
implorando,
me
pedindo
pra
ficar
Begging
me,
asking
me
to
stay
Não
era
o
momento
certo
It
wasn't
the
right
time
De
não
me
querer
por
perto
To
not
want
me
around
E
me
descartar
And
throw
me
away
De
vez
da
sua
vida
From
your
life
Confesso,
juro,
eu
não
queria
I
confess,
I
swear,
I
didn't
want
to
Nem
sempre
o
melhor
caminho
The
best
path
isn't
always
É
o
que
não
tem
espinhos
The
one
without
thorns
E
fugir
assim
não
é
uma
saída
And
running
away
like
this
isn't
a
solution
Se
você
já
tá
decidida
If
you're
already
decided
Se
a
gente
lembra
um
do
outro
If
we
remember
each
other
Quando
lê
um
livro
When
you
read
a
book
Ou
quando
escuta
uma
música
que
é
tema
de
nós
dois
Or
when
you
listen
to
a
song
that's
about
the
two
of
us
Eu
sei
que
vai
chorar
depois
I
know
you'll
cry
later
Você
perdeu
a
chance
de
ficar
calada
You
missed
your
chance
to
stay
silent
Disse
tantas
coisas,
mas
não
disse
nada
You
said
so
many
things,
but
nothing
at
all
E
em
silêncio
o
seu
coração
pude
escutar
And
in
silence,
I
could
hear
your
heart
Te
implorando,
me
pedindo
pra
ficar
Begging
me,
asking
me
to
stay
Você
perdeu
a
chance
de
ficar
calada
You
missed
your
chance
to
stay
silent
Disse
tantas
coisas,
mas
não
disse
nada
You
said
so
many
things,
but
nothing
at
all
E
em
silêncio
o
seu
coração
pude
escutar
And
in
silence,
I
could
hear
your
heart
Te
implorando,
me
pedindo
pra
ficar
(Oh,
oh)
Begging
me,
asking
me
to
stay
(Oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.