Paroles et traduction Luan Santana - Pot-Pourri: Modão Anjo Loiro / O Último dos Apaixonados
Pot-Pourri: Modão Anjo Loiro / O Último dos Apaixonados
Pot-Pourri: Modão Anjo Loiro / The Last of the Passionate
Na
casa
onde
ela
mora,
ao
lado
do
seu
portão
At
the
house
where
she
lives,
next
to
her
gate
Eu
escrevi
o
meu
nome
dentro
de
um
coração
I
wrote
my
name
inside
a
heart
Expressei
meus
sentimentos
I
expressed
my
feelings
A
quem
passa
por
aqui
vai
saber
que
já
tem
dono
For
those
who
pass
by
here
will
know
who
it
belongs
to
O
amor
que
mora
ali
The
love
that
lives
there
É
um
anjo
loiro
dos
cabelos
cacheados
Is
a
blond
angel
with
curly
hair
Um
metro
sessenta
e
cinco,
o
meu
pedaço
de
pecado
Five
feet
and
five
inches,
my
piece
of
sin
É
uma
paixão
que
rasga
o
peito
pelo
avesso
It
is
a
passion
that
tears
the
chest
apart
Trinta
e
cinco
de
cintura,
cem
por
cento
que
eu
conheço
Thirty-five
inches
in
waist,
I
know
her
one
hundred
percent
Ai!
Esse
amor
me
mata
Oh!
This
love
kills
me
A
saudade
dói,
solidão
corrói
The
longing
hurts,
solitude
corrodes
A
paixão
maltrata
The
passion
mistreats
Ai!
Entrou
no
meu
peito
Oh!
It
went
into
my
chest
Feito
um
passarinho
que
fez
um
ninho
Like
a
little
bird
that
made
a
nest
Não
tem
mais
jeito
There's
no
other
way
Ai!
Esse
amor
me
mata
Oh!
This
love
kills
me
A
saudade
dói,
solidão
corrói
The
longing
hurts,
solitude
corrodes
A
paixão
maltrata
The
passion
mistreats
Ai!
Entrou
no
meu
peito
Oh!
It
went
into
my
chest
Feito
um
passarinho
que
fez
um
ninho
Like
a
little
bird
that
made
a
nest
Não
tem
mais
jeito
There's
no
other
way
Eu
sou
do
tipo
que
ainda
sai
na
madrugada
I'm
the
type
who
still
goes
out
at
dawn
Mas
não
trai
a
sua
amada
num
momento
de
ilusão
But
doesn't
betray
his
beloved
in
a
moment
of
illusion
E
no
amor
eu
sou
do
tipo
de
homem
And
in
love
I'm
the
type
of
man
Que
ainda
perde
a
fome
quando
sofre
de
paixão
Who
still
loses
his
appetite
when
he
suffers
from
passion
Eu
sou
do
tipo
que
se
diz
fora
de
moda
I'm
the
type
who
claims
to
be
out
of
fashion
Mas
isso
não
me
incomoda
quando
se
sabe
o
que
quer
But
that
doesn't
bother
me
when
you
know
what
you
want
Eu
sou
do
tipo
que
ainda
escreve
poesia
I'm
the
type
who
still
writes
poetry
E
faz
amor
todo
dia
sempre
com
a
mesma
mulher
And
makes
love
every
day
with
the
same
woman
Eu
sou
um
dos
últimos
dos
apaixonados
I
am
one
of
the
last
of
the
passionate
Do
tipo
que
ainda
faz
serenata
prum
grande
amor
The
type
who
still
serenades
a
great
love
Se
o
romantismo
ficou
no
passado
If
romanticism
is
a
thing
of
the
past
Posso
ser
careta,
ser
antiquado,
ser
o
que
for
I
can
be
a
square,
old-fashioned,
whatever
Eu
sou
um
dos
últimos
dos
apaixonados
I
am
one
of
the
last
of
the
passionate
Em
cada
mil
existe
um
igual
a
mim
In
every
thousand
there
is
one
like
me
Pode
até
falar
quem
quiser
que
eu
sou
quadrado
Anyone
can
say
I'm
square
if
they
want
Mas
quando
eu
me
entrego
But
when
I
surrender
A
uma
paixão
sou
mesmo
assim
To
a
passion,
I
am
just
that
way
Pode
até
falar
quem
quiser
que
eu
sou
quadrado
Anyone
can
say
I'm
square
if
they
want
Mas
quando
eu
me
entrego
But
when
I
surrender
A
uma
paixão
sou
mesmo
assim
To
a
passion,
I
am
just
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joel marques, piska, maracaí, alexandre, rocky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.