Paroles et traduction Luan Santana - Quando Chega a Noite (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Chega a Noite (Ao Vivo)
When Night Falls (Live)
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
Me
bate
o
frio
da
solidão
The
cold
of
loneliness
hits
me
Eu
choro
de
saudades
suas.
I
cry
missing
you.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
E
fico
olhando
para
o
céu
And
I
look
up
at
the
sky
E
conversando
com
a
lua.
And
talk
to
the
moon.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
Me
bate
o
frio
da
solidão
The
cold
of
loneliness
hits
me
Eu
choro
de
saudades
suas.
I
cry
missing
you.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
E
fico
olhando
para
o
céu
And
I
look
up
at
the
sky
E
conversando
com
a
lua.
And
talk
to
the
moon.
Perguntando
a
ela
o
que
devo
fazer
Asking
her
what
I
should
do
Pra
ter
o
seu
amor
de
volta
e
parar
de
sofrer.
To
get
your
love
back
and
stop
suffering.
Perguntando
a
ela
onde
te
encontrar
Asking
her
where
to
find
you
E
o
que
fazer
da
minha
vida
pra
você
voltar.
And
what
to
do
with
my
life
to
get
you
back.
Eu
faço
loucura,
eu
viajo,
vou
pra
lua.
I'll
do
crazy
things,
I'll
travel,
I'll
go
to
the
moon.
Se
for
preciso
eu
dou
If
necessary,
I'll
Um
giro
no
planeta
Go
around
the
planet
Nas
asas
de
um
avião
On
the
wings
of
an
airplane
Na
cauda
de
um
cometa
On
the
tail
of
a
comet
Faço
de
tudo
pra
sair
I'll
do
anything
to
get
out
Da
solidão,
e
ter
você
de
novo
Of
loneliness,
and
have
you
again
No
meu
coração.
In
my
heart.
Se
for
preciso
eu
dou
If
necessary,
I'll
Um
giro
no
planeta
Go
around
the
planet
Nas
asas
de
um
avião
On
the
wings
of
an
airplane
Na
cauda
de
um
cometa
On
the
tail
of
a
comet
Faço
de
tudo
pra
sair
I'll
do
anything
to
get
out
Da
solidão,
e
ter
você
de
novo
Of
loneliness,
and
have
you
again
No
meu
coração.
In
my
heart.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
Me
bate
o
frio
da
solidão
The
cold
of
loneliness
hits
me
Eu
choro
de
saudades
suas.
I
cry
missing
you.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
E
fico
olhando
para
o
céu
And
I
look
up
at
the
sky
E
conversando
com
a
lua.
And
talk
to
the
moon.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
Me
bate
o
frio
da
solidão
The
cold
of
loneliness
hits
me
Eu
choro
de
saudades
suas.
I
cry
missing
you.
Quando
chega
a
noite
When
night
falls
E
fico
olhando
para
o
céu
And
I
look
up
at
the
sky
E
conversando
com
a
lua.
And
talk
to
the
moon.
Perguntando
a
ela
o
que
devo
fazer
Asking
her
what
I
should
do
Pra
ter
o
seu
amor
de
volta
e
parar
de
sofrer.
To
get
your
love
back
and
stop
suffering.
Perguntando
a
ela
onde
te
encontrar
Asking
her
where
to
find
you
E
o
que
fazer
da
minha
vida
pra
você
voltar.
And
what
to
do
with
my
life
to
get
you
back.
Eu
faço
loucura,
eu
viajo,
vou
pra
lua.
I'll
do
crazy
things,
I'll
travel,
I'll
go
to
the
moon.
Se
for
preciso
eu
dou
If
necessary,
I'll
Um
giro
no
planeta
Go
around
the
planet
Nas
asas
de
um
avião
On
the
wings
of
an
airplane
Na
cauda
de
um
cometa
On
the
tail
of
a
comet
Faço
de
tudo
pra
sair
I'll
do
anything
to
get
out
Da
solidão,
e
ter
você
de
novo
Of
loneliness,
and
have
you
again
No
meu
coração.
In
my
heart.
Se
for
preciso
eu
dou
If
necessary,
I'll
Um
giro
no
planeta
Go
around
the
planet
Nas
asas
de
um
avião
On
the
wings
of
an
airplane
Na
cauda
de
um
cometa
On
the
tail
of
a
comet
Faço
de
tudo
pra
sair
I'll
do
anything
to
get
out
Da
solidão,
e
ter
você
de
novo
Of
loneliness,
and
have
you
again
No
meu
coração.
In
my
heart.
Se
for
preciso...
If
necessary...
Se
for
preciso
eu
dou
If
necessary,
I'll
Um
giro
no
planeta
Go
around
the
planet
Nas
asas
de
um
avião
On
the
wings
of
an
airplane
Na
cauda
de
um
cometa
On
the
tail
of
a
comet
Faço
de
tudo
pra
sair
I'll
do
anything
to
get
out
Da
solidão,
e
ter
você
de
novo
Of
loneliness,
and
have
you
again
No
meu
coração.
In
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabeção Do Forró, Neto Barros, Ranieri Mazille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.