Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEM SENTIMENTO - Ao Vivo
БЕЗ ЧУВСТВ - Вживую
A
gente
terminou
tem
uma
semana
Мы
расстались
неделю
назад
Você
já
tá
em
outra
cama
Ты
уже
в
чужой
кровати
Só
fazendo
amor
Просто
занимаешься
любовью
E
eu
aqui
trancado
nesse
quarto
А
я
заперся
в
этой
комнате
Preso
nessa
cama,
vivo
de
pijama
Прикован
к
постели,
живу
в
пижаме
E
o
tempo
passando
А
время
идёт
Mesmo
sabendo
que
não
vai
voltar
Хотя
знаю,
что
ты
не
вернёшься
Eu
fico
te
esperando
Я
всё
жду
тебя
Eu
queria
ser
igual
a
você
Я
бы
хотел
быть
таким,
как
ты
Sem
sentimento,
sem
sentimento
Без
чувств,
без
чувств
Queria
poder
apagar
você
Хотел
бы
стереть
тебя
Do
pensamento,
do
pensamento
Из
мыслей,
из
мыслей
Você
é
mais
gelada
que
o
inverno
de
São
Paulo
Ты
холоднее,
чем
зима
в
Сан-Паулу
É
mais
perigosa
que
nadar
em
mar
aberto
Опаснее,
чем
плавать
в
открытом
море
O
certo
era
a
gente
ficar
longe
Нам
лучше
было
бы
держаться
подальше
Mas
o
problema
é
que
eu
te
quero
perto
Но
проблема
в
том,
что
ты
мне
нужна
рядом
Preso
nessa
cama,
vivo
de
pijama
Прикован
к
постели,
живу
в
пижаме
E
o
tempo
passando
А
время
идёт
Mesmo
sabendo
que
não
vai
voltar
Хотя
знаю,
что
ты
не
вернёшься
Eu
fico
te
esperando
Я
всё
жду
тебя
Eu
queria
ser
igual
a
você
Я
бы
хотел
быть
таким,
как
ты
Sem
sentimento,
sem
sentimento
Без
чувств,
без
чувств
Queria
poder
apagar
você
Хотел
бы
стереть
тебя
Do
pensamento,
do
pensamento
Из
мыслей,
из
мыслей
Eu
queria
ser
(igual
a
você)
Я
бы
хотел
быть
(таким,
как
ты)
Sem
sentimento,
sem
sentimento
Без
чувств,
без
чувств
Queria
poder
apagar
você,
iê,
iê
Хотел
бы
стереть
тебя,
йе,
йе
Do
pensamento,
do
pensamento
Из
мыслей,
из
мыслей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Esteves Martins Filho, Lucas Lucas Bezerra Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.