Luan Santana - SILHUETA - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - SILHUETA - Ao Vivo




SILHUETA - Ao Vivo
SILHOUETTE - Live
Acordei em casa
I woke up at home
não sei na casa de quem
Just don't know in whose house
na cama errada
I'm in the wrong bed
Ou será que eu acertei?
Or did I get it right?
Vejo duas taças e o vinho certo
I see two glasses and the right wine
Eu faço uma reza que seja ela
I make a prayer that it's her
E se não for eu no inferno
And if it's not I'm in hell
De repente, surge da fumaça do banheiro
Suddenly, it emerges from the bathroom fog
Uma silhueta nua, linda no espelho
A naked silhouette, beautiful in the mirror
Mas não era você, não era você
But it wasn't you, it wasn't you
Quem mandou beber e fazer burrada?
Who told me to drink and do something stupid?
Quem mandou errar o caminho de casa?
Who told me to take the wrong way home?
Da última vez jurei que eu mudava
Last time I swore I'd change
E troquei minha última chance por nada
And I traded my last chance for nothing
Deusa do amor
Goddess of love
Eu sei que eu não te mereço
I know I don't deserve you
Um pecador
A sinner
Na sua frente de joelhos pedindo amor
On his knees before you asking for love
Perdoa que eu pago o preço
Forgive me and I'll pay the price
O peso da culpa vai ser eterno
The weight of guilt will be eternal
Eu no inferno
I'm in hell
Quem mandou beber e fazer burrada?
Who told me to drink and do something stupid?
Quem mandou errar o caminho de casa?
Who told me to take the wrong way home?
Da última vez jurei que eu mudava
Last time I swore I'd change
E troquei minha última chance por nada
And I traded my last chance for nothing
Deusa do amor
Goddess of love
Deusa do amor
Goddess of love
De repente, surge da fumaça do banheiro
Suddenly, it emerges from the bathroom fog
Uma silhueta nua, linda no espelho
A naked silhouette, beautiful in the mirror
Mas não era você, não era você, ie-ie
But it wasn't you, it wasn't you, oh-oh
Quem mandou beber e fazer burrada?
Who told me to drink and do something stupid?
Quem mandou errar o caminho de casa?
Who told me to take the wrong way home?
Da última vez jurei que eu mudava
Last time I swore I'd change
E troquei minha última chance por nada
And I traded my last chance for nothing
Deusa do amor
Goddess of love
Deusa do amor
Goddess of love
Deusa do amor
Goddess of love
Deusa do amor
Goddess of love





Writer(s): Samuel Deolli, Ibere Fortes Maravalha, Ender Thomas, Lucas Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.