Paroles et traduction Luan Santana - Sinais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
seu
sorriso
em
meu
sonho
Я
видел
твою
улыбку
во
сне,
Segui
seu
rastro
na
areia
do
deserto
Следовал
твоим
следам
по
песку
пустыни,
Eu
escutei
sua
voz
ao
vento
Я
слышал
твой
голос
на
ветру,
Senti
seu
cheiro
cada
vez
de
mim
mais
perto
Чувствовал
твой
запах
всё
ближе
и
ближе.
Virei
um
louco,
meio
obcecado
Стал
безумцем,
немного
одержимым,
Pra
te
encontrar
em
algum
lugar
do
mundo
Чтобы
найти
тебя
где-нибудь
в
этом
мире.
E
mesmo
sem
nunca
ter
te
tocado
И
даже
ни
разу
тебя
не
коснувшись,
Me
pertencia,
bem
lá
no
fundo
Ты
принадлежала
мне,
глубоко
внутри.
Sinais,
me
mostraram
o
caminho
até
você
Знаки
показали
мне
путь
к
тебе,
Vaga-lumes
guiam-me
sem
perceber
Светлячки
вели
меня,
сам
того
не
замечая.
E
no
fim
da
estrada
uma
luz
parece
ser
você
И
в
конце
дороги
свет,
кажется,
это
ты.
Sinais,
me
ajudaram
a
perceber
o
meu
caminho
é
você
Знаки
помогли
мне
понять,
что
мой
путь
— это
ты.
E
ninguém
no
mundo
vai
fazer
eu
me
sentir
de
novo
assim
И
никто
в
мире
не
заставит
меня
чувствовать
себя
так
снова.
Sinais,
vindos
de
um
lugar
tão
longe
as
vezes
se
escondem
Знаки,
идущие
из
такого
далекого
места,
иногда
прячутся.
No
farol
em
uma
ilha,
numa
noite
tão
vazia
eu
beijei
você
На
маяке
на
острове,
в
такую
пустую
ночь
я
поцеловал
тебя
Até
o
amanhecer.
До
рассвета.
Vi
seu
sorriso
em
meu
sonho
Я
видел
твою
улыбку
во
сне,
Segui
seu
rastro
na
areia
do
deserto
Следовал
твоим
следам
по
песку
пустыни,
Eu
escutei
sua
voz
ao
vento
Я
слышал
твой
голос
на
ветру,
Senti
seu
cheiro
cada
vez
de
mim
mais
perto
Чувствовал
твой
запах
всё
ближе
и
ближе.
E
meio
louco,
meio
obcecado
И
немного
безумный,
немного
одержимый,
Pra
te
encontrar
em
algum
lugar
do
mundo
Чтобы
найти
тебя
где-нибудь
в
этом
мире.
E
mesmo
sem
nunca
ter
te
tocado
И
даже
ни
разу
тебя
не
коснувшись,
Me
pertencia,
bem
lá
no
fundo
Ты
принадлежала
мне,
глубоко
внутри.
Sinais,
me
mostraram
o
caminho
até
você
Знаки
показали
мне
путь
к
тебе,
Vaga-lumes
guiam-me
sem
perceber
Светлячки
вели
меня,
сам
того
не
замечая.
E
no
fim
da
estrada
uma
luz
parece
ser
você
И
в
конце
дороги
свет,
кажется,
это
ты.
Sinais,
me
ajudaram
a
perceber
o
meu
caminho
é
você
Знаки
помогли
мне
понять,
что
мой
путь
— это
ты.
E
ninguém
no
mundo
vai
fazer
eu
me
sentir
de
novo
assim
И
никто
в
мире
не
заставит
меня
чувствовать
себя
так
снова.
Sinais,
vindos
de
um
lugar
tão
longe
as
vezes
se
escondem
Знаки,
идущие
из
такого
далекого
места,
иногда
прячутся.
No
farol
em
uma
ilha,
numa
noite
tão
vazia
eu
beijei
você
На
маяке
на
острове,
в
такую
пустую
ночь
я
поцеловал
тебя
Até
o
amanhecer
До
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUAN SANTANA
Album
Ao Vivo
date de sortie
02-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.