Luan Santana - Sinais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luan Santana - Sinais




Sinais
Знаки
Vi seu sorriso em meu sonho
Я видел твою улыбку во сне,
Segui seu rastro na areia do deserto
Следовал твоим следам по песку пустыни,
Eu escutei sua voz ao vento
Я слышал твой голос на ветру,
Senti seu cheiro cada vez de mim mais perto
Чувствовал твой запах всё ближе и ближе.
Virei um louco, meio obcecado
Стал безумцем, немного одержимым,
Pra te encontrar em algum lugar do mundo
Чтобы найти тебя где-нибудь в этом мире.
E mesmo sem nunca ter te tocado
И даже ни разу тебя не коснувшись,
Me pertencia, bem no fundo
Ты принадлежала мне, глубоко внутри.
Sinais, me mostraram o caminho até você
Знаки показали мне путь к тебе,
Vaga-lumes guiam-me sem perceber
Светлячки вели меня, сам того не замечая.
E no fim da estrada uma luz parece ser você
И в конце дороги свет, кажется, это ты.
Sinais, me ajudaram a perceber o meu caminho é você
Знаки помогли мне понять, что мой путь это ты.
E ninguém no mundo vai fazer eu me sentir de novo assim
И никто в мире не заставит меня чувствовать себя так снова.
Sinais, vindos de um lugar tão longe as vezes se escondem
Знаки, идущие из такого далекого места, иногда прячутся.
No farol em uma ilha, numa noite tão vazia eu beijei você
На маяке на острове, в такую пустую ночь я поцеловал тебя
Até o amanhecer.
До рассвета.
Vi seu sorriso em meu sonho
Я видел твою улыбку во сне,
Segui seu rastro na areia do deserto
Следовал твоим следам по песку пустыни,
Eu escutei sua voz ao vento
Я слышал твой голос на ветру,
Senti seu cheiro cada vez de mim mais perto
Чувствовал твой запах всё ближе и ближе.
E meio louco, meio obcecado
И немного безумный, немного одержимый,
Pra te encontrar em algum lugar do mundo
Чтобы найти тебя где-нибудь в этом мире.
E mesmo sem nunca ter te tocado
И даже ни разу тебя не коснувшись,
Me pertencia, bem no fundo
Ты принадлежала мне, глубоко внутри.
Sinais, me mostraram o caminho até você
Знаки показали мне путь к тебе,
Vaga-lumes guiam-me sem perceber
Светлячки вели меня, сам того не замечая.
E no fim da estrada uma luz parece ser você
И в конце дороги свет, кажется, это ты.
Sinais, me ajudaram a perceber o meu caminho é você
Знаки помогли мне понять, что мой путь это ты.
E ninguém no mundo vai fazer eu me sentir de novo assim
И никто в мире не заставит меня чувствовать себя так снова.
Sinais, vindos de um lugar tão longe as vezes se escondem
Знаки, идущие из такого далекого места, иногда прячутся.
No farol em uma ilha, numa noite tão vazia eu beijei você
На маяке на острове, в такую пустую ночь я поцеловал тебя
Até o amanhecer
До рассвета.





Writer(s): LUAN SANTANA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.