Luan Santana - Sogrão Caprichou (Faixa Bônus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Sogrão Caprichou (Faixa Bônus)




Sogrão Caprichou (Faixa Bônus)
Father-in-Law Made a Masterpiece (Bonus Track)
No espelho do quarto, prepara o arsenal
In the bedroom mirror, prepare your arsenal
Vem de vermelho, passando mal
You come out in red, I'm feeling sick
Ela dança envolvente, mexendo a cintura
You dance enticingly, moving your waist
Mané quando olha derrapa na curva
When the fool sees you, he skids off the curve
Faz carinha de santa, despede do pai
You put on a holy face, say goodbye to your dad
Volto cedo, juro! Sogrão, eu cuido
I'll be back soon, I swear! Father-in-law, I'll take care of her
Ele nem imagina o que a filha é capaz
He has no idea what his daughter is capable of
Tem que ser censurado o trupé que ela faz
The tricks she does should be censored
Perto de papai, você é santinha
Around your dad, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
When father-in-law is away, you lose control
Perto de papai, você é santinha
Around your dad, you're a little saint
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
When father-in-law is away, you lose control
Não vai embora, não, deita aqui na cama
Don't go away, come lie down on the bed
Se seu pai te perguntar, você com Luan Santana
If your dad asks, you're with Luan Santana
Vou falar bem baixinho, que é pra você saber
I'll say it very quietly, so you know
Sogrão caprichou na hora de fazer você, hein
Father-in-law did a great job when he made you, huh?
No espelho do quarto, prepara o arsenal
In the bedroom mirror, prepare your arsenal
Vem de vermelho, passando mal
You come out in red, I'm feeling sick
Ela dança envolvente, mexendo a cintura
You dance enticingly, moving your waist
Mané quando olha derrapa na curva
When the fool sees you, he skids off the curve
Faz carinha de santa, despede do pai
You put on a holy face, say goodbye to your dad
Volto cedo, juro! Sogrão, eu cuido
I'll be back soon, I swear! Father-in-law, I'll take care of her
Ele nem imagina o que a filha é capaz
He has no idea what his daughter is capable of
Tem que ser censurado o trupé que ela faz
The tricks she does should be censored
Perto de papai, você é santinha
Around your dad, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
When father-in-law is away, you lose control
Perto de papai, você é santinha
Around your dad, you're a little saint
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
When father-in-law is away, you lose control
Não vai embora, não, deita aqui na cama
Don't go away, come lie down on the bed
Se seu pai te perguntar, você com Luan Santana
If your dad asks, you're with Luan Santana
Vou falar bem baixinho, que é pra você saber
I'll say it very quietly, so you know
Sogrão caprichou na hora de fazer você, hein
Father-in-law did a great job when he made you, huh?





Writer(s): Bruno Caliman, Luan Rafael Domingos Santana, CRISTIANO LUIS CARVALHO IZIDRO, Marcia Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.