Luan Santana - Sogrão Caprichou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Sogrão Caprichou




Sogrão Caprichou
Father-in-Law Showed Off
No espelho do quarto, prepara o arsenal
In the bedroom mirror, you prepare your arsenal
Vem de vermelho, passando mal
You are wearing red, I feel sick
Ela dança envolvente, mexendo a cintura
You dance alluringly, moving your waist
Mané quando olha derrapa na curva
When a fool looks at you, he crashes around the bend
Faz carinha de santa, despede do pai
You look like a saint, saying goodbye to your father
Volto cedo, juro! Sogrão, eu cuido
"I'll be back soon, I swear! Father-in-law, I'll take good care of her.
Ele nem imagina o que a filha é capaz
He has no idea what his daughter is capable of
Tem que ser censurado o trupé que ela faz
The things she does should be censored
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you go wild
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you lose control
Não vai embora não, deita aqui na cama
Don't leave now, lie down here in bed
Se seu pai te perguntar, você com Luan Santana
If your father asks, you're with Luan Santana
Vou falar bem baixinho, que é pra você saber
I'll whisper so only you can hear
Sogrão caprichou na hora de fazer você hein
Father-in-law really showed off when he made you
No espelho do quarto, prepara o arsenal
In the bedroom mirror, you prepare your arsenal
Vem de vermelho, passando mal
You are wearing red, I feel sick
Ela dança envolvente, mexendo a cintura
You dance alluringly, moving your waist
Mané quando olha derrapa na curva
When a fool looks at you, he crashes around the bend
Faz carinha de santa, despede do pai
You look like a saint, saying goodbye to your father
Volto cedo, juro! Sogrão, eu cuido
"I'll be back soon, I swear! Father-in-law, I'll take good care of her.
Ele nem imagina o que a filha é capaz
He has no idea what his daughter is capable of
Tem que ser censurado o trupé que ela faz
The things she does should be censored
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you go wild
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão não tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you lose control
Não vai embora não, deita aqui na cama
Don't leave now, lie down here in bed
Se seu pai te perguntar, você com Luan Santana
If your father asks, you're with Luan Santana
Vou falar bem baixinho, que é pra você saber
I'll whisper so only you can hear
Sogrão caprichou na hora de fazer você hein
Father-in-law really showed off when he made you
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you go wild
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão não
But when your father-in-law isn't around
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you go wild
Perto de papai você é santinha
When you're around your father, you're a little saint
Quando o sogrão nâo tá, você perde a linha
But when your father-in-law isn't around, you lose control
Não vai embora não, deita aqui na cama
Don't leave now, lie down here in bed
Se seu pai te perguntar, você com Luan Santana
If your father asks, you're with Luan Santana





Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana, Marcia Araujo, Bruno Caliman, CRISTIANO LUIS CARVALHO IZIDRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.