Luan Santana - Te Esperando (Faixa Bônus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Te Esperando (Faixa Bônus)




Te Esperando (Faixa Bônus)
Te Esperando (Bonus Track)
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if my flirting doesn't catch your eye
Mesmo que você conheça outro cara
Even if another guy claims your heart
Na fila de um banco
In the bank line
Um tal de Fernando
Some dude named Fernando
Um lance, assim
A story like that
Sem graça
So bland
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you guys get stuck without passion
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you get married without love
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe proE aí, pois é
One look upAnd then, yeah
Sei
I don't know
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you endure this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
For your kids, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until you're shocked by your gray hair
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you'll sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You'll remember that time when you were twenty
Vai lembrar de mim e se perguntar
You'll remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where in the world could that guy be?
E eu vou estar
And I'll be there
Te esperando
Waiting for you
Nem que esteja velhinha gagá
Even if you're an old bat by then
Com noventa, viúva, sozinha
Ninety, widowed, and alone
Não vou me importar
I won't care
Vou ligar, te chamar pra sair
I'll call you, ask you out
Namorar no sofá
For a date on the couch
Nem que seja além dessa vida
Even if it's in the afterlife
Eu vou estar
I'll be there
Te esperando
Waiting for you
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if my flirting doesn't catch your eye
Mesmo que você conheça outro cara
Even if another guy claims your heart
Na fila de um banco
In the bank line
Um tal de Fernando
Some dude named Fernando
Um lance, assim
A story like that
Sem graça
So bland
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you guys get stuck without passion
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you get married without love
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe proE aí, pois é
One look upAnd then, yeah
Sei
I don't know
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you endure this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
For your kids, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until you're shocked by your gray hair
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you'll sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You'll remember that time when you were twenty
Vai lembrar de mim e se perguntar
You'll remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where in the world could that guy be?
E eu vou estar
And I'll be there
Te esperando
Waiting for you
Nem que esteja velhinha gagá
Even if you're an old bat by then
Com noventa, viúva, sozinha
Ninety, widowed, and alone
Não vou me importar
I won't care
Vou ligar, te chamar pra sair
I'll call you, ask you out
Namorar no sofá
For a date on the couch
Nem que seja além dessa vida
Even if it's in the afterlife
Eu vou estar
I'll be there
Te esperando
Waiting for you





Writer(s): Bruno Caliman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.