Luan Santana - Te Esperando (Faixa Bônus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luan Santana - Te Esperando (Faixa Bônus)




Te Esperando (Faixa Bônus)
Жду тебя (Бонус-трек)
Mesmo que você não caia na minha cantada
Даже если ты не поведешься на мой подкат,
Mesmo que você conheça outro cara
Даже если ты встретишь другого парня
Na fila de um banco
В очереди в банке,
Um tal de Fernando
Какого-нибудь Фернандо,
Um lance, assim
Что-то типа,
Sem graça
Несерьезное,
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Даже если вы не полюбите друг друга,
Mesmo que vocês casem sem se amar
Даже если вы поженитесь без любви
E depois de seis meses
И через полгода
Um olhe proE aí, pois é
Взглянете друг на друга: "Ну вот, да..."
Sei
Не знаю,
Mesmo que você suporte este casamento
Даже если ты будешь терпеть этот брак
Por causa dos filhos, por muito tempo
Ради детей, очень долго,
Dez, vinte, trinta anos
Десять, двадцать, тридцать лет,
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Пока не испугаешься своих седых волос,
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
Однажды сядешь в кресло-качалку,
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
Вспомнишь то время, когда тебе было двадцать,
Vai lembrar de mim e se perguntar
Вспомнишь меня и спросишь себя:
Por onde esse cara deve estar?
"Где же этот парень сейчас?"
E eu vou estar
А я буду
Te esperando
Ждать тебя.
Nem que esteja velhinha gagá
Даже если ты станешь старушкой-маразматичкой,
Com noventa, viúva, sozinha
В девяносто, вдовой, одинокой,
Não vou me importar
Мне будет все равно.
Vou ligar, te chamar pra sair
Я позвоню, приглашу тебя на свидание,
Namorar no sofá
Посидеть на диване,
Nem que seja além dessa vida
Даже если это будет за пределами этой жизни,
Eu vou estar
Я буду
Te esperando
Ждать тебя.
Mesmo que você não caia na minha cantada
Даже если ты не поведешься на мой подкат,
Mesmo que você conheça outro cara
Даже если ты встретишь другого парня
Na fila de um banco
В очереди в банке,
Um tal de Fernando
Какого-нибудь Фернандо,
Um lance, assim
Что-то типа,
Sem graça
Несерьезное,
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Даже если вы не полюбите друг друга,
Mesmo que vocês casem sem se amar
Даже если вы поженитесь без любви
E depois de seis meses
И через полгода
Um olhe proE aí, pois é
Взглянете друг на друга: "Ну вот, да..."
Sei
Не знаю,
Mesmo que você suporte este casamento
Даже если ты будешь терпеть этот брак
Por causa dos filhos, por muito tempo
Ради детей, очень долго,
Dez, vinte, trinta anos
Десять, двадцать, тридцать лет,
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Пока не испугаешься своих седых волос,
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
Однажды сядешь в кресло-качалку,
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
Вспомнишь то время, когда тебе было двадцать,
Vai lembrar de mim e se perguntar
Вспомнишь меня и спросишь себя:
Por onde esse cara deve estar?
"Где же этот парень сейчас?"
E eu vou estar
А я буду
Te esperando
Ждать тебя.
Nem que esteja velhinha gagá
Даже если ты станешь старушкой-маразматичкой,
Com noventa, viúva, sozinha
В девяносто, вдовой, одинокой,
Não vou me importar
Мне будет все равно.
Vou ligar, te chamar pra sair
Я позвоню, приглашу тебя на свидание,
Namorar no sofá
Посидеть на диване,
Nem que seja além dessa vida
Даже если это будет за пределами этой жизни,
Eu vou estar
Я буду
Te esperando
Ждать тебя.





Writer(s): Bruno Caliman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.