Paroles et traduction Luan Santana - Te Esperando (Faixa Bônus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperando (Faixa Bônus)
Жду тебя (Бонус-трек)
Mesmo
que
você
não
caia
na
minha
cantada
Даже
если
ты
не
поведешься
на
мой
подкат,
Mesmo
que
você
conheça
outro
cara
Даже
если
ты
встретишь
другого
парня
Na
fila
de
um
banco
В
очереди
в
банке,
Um
tal
de
Fernando
Какого-нибудь
Фернандо,
Um
lance,
assim
Что-то
типа,
Mesmo
que
vocês
fiquem
sem
se
gostar
Даже
если
вы
не
полюбите
друг
друга,
Mesmo
que
vocês
casem
sem
se
amar
Даже
если
вы
поженитесь
без
любви
E
depois
de
seis
meses
И
через
полгода
Um
olhe
proE
aí,
pois
é
Взглянете
друг
на
друга:
"Ну
вот,
да..."
Mesmo
que
você
suporte
este
casamento
Даже
если
ты
будешь
терпеть
этот
брак
Por
causa
dos
filhos,
por
muito
tempo
Ради
детей,
очень
долго,
Dez,
vinte,
trinta
anos
Десять,
двадцать,
тридцать
лет,
Até
se
assustar
com
os
seus
cabelos
brancos
Пока
не
испугаешься
своих
седых
волос,
Um
dia
vai
sentar
numa
cadeira
de
balanço
Однажды
сядешь
в
кресло-качалку,
Vai
lembrar
do
tempo
em
que
tinha
vinte
anos
Вспомнишь
то
время,
когда
тебе
было
двадцать,
Vai
lembrar
de
mim
e
se
perguntar
Вспомнишь
меня
и
спросишь
себя:
Por
onde
esse
cara
deve
estar?
"Где
же
этот
парень
сейчас?"
Nem
que
já
esteja
velhinha
gagá
Даже
если
ты
станешь
старушкой-маразматичкой,
Com
noventa,
viúva,
sozinha
В
девяносто,
вдовой,
одинокой,
Não
vou
me
importar
Мне
будет
все
равно.
Vou
ligar,
te
chamar
pra
sair
Я
позвоню,
приглашу
тебя
на
свидание,
Namorar
no
sofá
Посидеть
на
диване,
Nem
que
seja
além
dessa
vida
Даже
если
это
будет
за
пределами
этой
жизни,
Mesmo
que
você
não
caia
na
minha
cantada
Даже
если
ты
не
поведешься
на
мой
подкат,
Mesmo
que
você
conheça
outro
cara
Даже
если
ты
встретишь
другого
парня
Na
fila
de
um
banco
В
очереди
в
банке,
Um
tal
de
Fernando
Какого-нибудь
Фернандо,
Um
lance,
assim
Что-то
типа,
Mesmo
que
vocês
fiquem
sem
se
gostar
Даже
если
вы
не
полюбите
друг
друга,
Mesmo
que
vocês
casem
sem
se
amar
Даже
если
вы
поженитесь
без
любви
E
depois
de
seis
meses
И
через
полгода
Um
olhe
proE
aí,
pois
é
Взглянете
друг
на
друга:
"Ну
вот,
да..."
Mesmo
que
você
suporte
este
casamento
Даже
если
ты
будешь
терпеть
этот
брак
Por
causa
dos
filhos,
por
muito
tempo
Ради
детей,
очень
долго,
Dez,
vinte,
trinta
anos
Десять,
двадцать,
тридцать
лет,
Até
se
assustar
com
os
seus
cabelos
brancos
Пока
не
испугаешься
своих
седых
волос,
Um
dia
vai
sentar
numa
cadeira
de
balanço
Однажды
сядешь
в
кресло-качалку,
Vai
lembrar
do
tempo
em
que
tinha
vinte
anos
Вспомнишь
то
время,
когда
тебе
было
двадцать,
Vai
lembrar
de
mim
e
se
perguntar
Вспомнишь
меня
и
спросишь
себя:
Por
onde
esse
cara
deve
estar?
"Где
же
этот
парень
сейчас?"
Nem
que
já
esteja
velhinha
gagá
Даже
если
ты
станешь
старушкой-маразматичкой,
Com
noventa,
viúva,
sozinha
В
девяносто,
вдовой,
одинокой,
Não
vou
me
importar
Мне
будет
все
равно.
Vou
ligar,
te
chamar
pra
sair
Я
позвоню,
приглашу
тебя
на
свидание,
Namorar
no
sofá
Посидеть
на
диване,
Nem
que
seja
além
dessa
vida
Даже
если
это
будет
за
пределами
этой
жизни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.