Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Ser Só - Ao Vivo
One Being Only - Live
Que
bom
se
você
fosse
como
a
Lua
How
good
it
would
be
if
you
were
like
the
Moon
Que
onde
quer
que
esteja
possa
enxergar
So
that
wherever
you
are,
I
could
see
you
Ou
quem
sabe
fosse
como
o
Sol
Or
maybe
you
were
like
the
Sun
Que
me
aquece
o
peito
aonde
quer
que
eu
vá
That
warms
my
heart
wherever
I
go
Teu
beijo
poderia
ser
o
infinito
Your
kiss
could
be
infinity
Ainda
mais
bonito
e
nunca
se
acabar
Even
more
beautiful
and
never
ending
A
tua
beleza
como
a
das
estrelas
Your
beauty
like
the
stars
Só
que
permanece
quando
a
noite
vai
Only
it
remains
when
the
night
goes
E
deixa
a
mesma
tristeza
And
leaves
the
same
sadness
Em
saber
que
não
és
minha
To
know
that
you
are
not
mine
Que
não
te
posso
alcançar
That
I
can't
reach
you
Vem
a
chuva,
molha
o
meu
rosto
The
rain
comes,
it
wets
my
face
Provo
do
mel,
me
lembro
do
seu
gosto
I
taste
honey,
I
remember
your
taste
Olho
da
janela,
vejo
o
jardim
I
look
out
the
window,
I
see
the
garden
Vou
à
praia,
a
tarde
cai,
que
maravilha
I
go
to
the
beach,
the
afternoon
falls,
what
a
marvel
O
vento
traz
o
teu
perfume
de
baunilha
The
wind
brings
your
vanilla
scent
É
como
se
o
mar
quebrasse
só
para
mim
It's
as
if
the
sea
broke
just
for
me
Vou
me
emaranhar
por
entre
os
seus
cabelos
I'll
get
tangled
in
your
hair
Dormir
contigo,
afastar
seus
pesadelos
Sleep
with
you,
chase
away
your
nightmares
E
quando
o
Sol
chegar
seremos
um,
um
ser
só
And
when
the
Sun
comes
we'll
be
one,
one
being
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Andrioni Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.