Luan Santana - Vergonha Na Cara - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Vergonha Na Cara - Ao Vivo - Luan Santanatraduction en allemand




Vergonha Na Cara - Ao Vivo
Schamlos - Live
é madrugada e nem sinal de sono
Es ist schon nach Mitternacht und keine Spur von Schlaf
Ouço o silêncio do meu coração
Ich höre die Stille meines Herzens
O meu pensamento busca algum sentido
Meine Gedanken suchen irgendeinen Sinn
Pra juntar as fotos que joguei no chão
Um die Fotos zusammenzufügen, die ich auf den Boden geworfen habe
E não é legal quando você acorda
Und es ist nicht schön, wenn du aufwachst
E que é tarde demais pra deixar
Und siehst, dass es zu spät ist, um loszulassen
E quando a gente ama assim é foda
Und wenn man so liebt, ist es scheiße
Não vejo a hora de te encontrar
Ich kann es kaum erwarten, dich zu treffen
Me ignora, manda embora, traz de volta
Ignoriere mich, schick mich weg, bring mich zurück
Eu não tomo vergonha na cara
Ich bin einfach schamlos
Eu te amo e assumo
Ich liebe dich und stehe dazu
Pois você também não vale nada
Denn du bist auch nichts wert
Manda embora, traz de volta
Schick mich weg, bring mich zurück
Eu não tomo vergonha na cara
Ich bin einfach schamlos
Eu te amo e assumo
Ich liebe dich und stehe dazu
Pois você também não vale nada
Denn du bist auch nichts wert
é madrugada e nem sinal de sono
Es ist schon nach Mitternacht und keine Spur von Schlaf
Ouço o silêncio do meu coração
Ich höre die Stille meines Herzens
O meu pensamento busca algum sentido
Meine Gedanken suchen irgendeinen Sinn
Pra juntar as fotos que joguei no chão
Um die Fotos zusammenzufügen, die ich auf den Boden geworfen habe
E não é legal quando você acorda
Und es ist nicht schön, wenn du aufwachst
E que é tarde demais pra deixar
Und siehst, dass es zu spät ist, um loszulassen
E quando a gente ama assim é foda
Und wenn man so liebt, ist es scheiße
Não vejo a hora de te encontrar
Ich kann es kaum erwarten, dich zu treffen
Me ignora, manda embora, traz de volta
Ignoriere mich, schick mich weg, bring mich zurück
Eu não tomo vergonha na cara
Ich bin einfach schamlos
Eu te amo e assumo
Ich liebe dich und stehe dazu
Pois você também não vale nada
Denn du bist auch nichts wert
Manda embora, traz de volta
Schick mich weg, bring mich zurück
Eu não tomo vergonha na cara
Ich bin einfach schamlos
Eu te amo e assumo
Ich liebe dich und stehe dazu
Pois você também não vale nada
Denn du bist auch nichts wert
Manda embora, traz de volta
Schick mich weg, bring mich zurück
Eu não tomo vergonha na cara
Ich bin einfach schamlos
Eu te amo e assumo
Ich liebe dich und stehe dazu
Pois você também não vale nada
Denn du bist auch nichts wert





Writer(s): Matheus Aleixo Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.