Paroles et traduction Luan Santana - Choque Térmico (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choque Térmico (Ao Vivo)
Thermal Shock (Live)
Choque
térmico,
vem
Thermal
shock,
come
Quero
ouvir,
vem
I
want
to
hear,
come
Esse
seu
coração
frio,
e
beijo
quente
Your
cold
heart,
and
hot
kiss
Tá
dando
um
choque
térmico
na
gente
It's
giving
us
a
thermal
shock
Com
tanto
esquenta
e
esfria
With
so
much
heat
and
cold
Nosso
clima
varia
Our
climate
varies
Já
já
eu
fico
doente
I'll
soon
get
sick
E
sempre
que
um
solta,
o
outro
prende
And
whenever
one
lets
go,
the
other
holds
on
Se
um
tá
de
boa,
o
outro
quer
briga
e
sai
da
frente
If
one
is
cool,
the
other
wants
to
fight
and
walks
away
Eu
quis
estar
presente,
ela
sempre
ausente
I
wanted
to
be
present,
she's
always
absent
Não
tem
amor
que
aguente
No
love
can
stand
this
Se
for
pra
voltar
de
novo,
não
tem
morno
If
we're
going
to
start
over,
no
lukewarm
Ou
a
gente
congela,
ou
pega
fogo
Either
we
freeze,
or
we
burn
Deixa
o
gelo
da
Europa
pra
outro
dia
Leave
the
ice
of
Europe
for
another
day
Prefiro
o
seu
calor
da
Bahia
I
prefer
your
Bahian
warmth
Se
for
pra
voltar
de
novo,
não
tem
morno
If
we're
going
to
start
over,
no
lukewarm
(Ou
a
gente
congela,
ou
pega
fogo)
(Either
we
freeze,
or
we
burn)
E
deixa
o
gelo
da
Europa
pra
outro
dia
And
leave
the
ice
of
Europe
for
another
day
Prefiro
o
seu
calor
da
Bahia
I
prefer
your
Bahian
warmth
E
esse
seu
coração
frio,
e
o
beijo
quente
And
your
cold
heart,
and
hot
kiss
Tá
dando
um
choque
térmico
na
gente
It's
giving
us
a
thermal
shock
Com
tanto
esquenta
e
esfria
With
so
much
heat
and
cold
Nosso
clima
varia
Our
climate
varies
E
já
já
eu
fico
doente
And
I'll
soon
get
sick
E
sempre
que
um
solta,
o
outro
prende
And
whenever
one
lets
go,
the
other
holds
on
Se
um
tá
de
boa,
o
outro
quer
briga
e
sai
da
frente
If
one
is
cool,
the
other
wants
to
fight
and
walks
away
Eu
quis
estar
presente,
e
ela
sempre
ausente
I
wanted
to
be
present,
and
she's
always
absent
Não
tem
amor
que
aguente
No
love
can
stand
this
Se
for
pra
voltar
de
novo,
não
tem
morno
If
we're
going
to
start
over,
no
lukewarm
Ou
a
gente
congela,
ou
pega
fogo
Either
we
freeze,
or
we
burn
Deixa
o
gelo
da
Europa
pra
outro
dia
Leave
the
ice
of
Europe
for
another
day
Prefiro
o
seu
calor
da
Bahia
I
prefer
your
Bahian
warmth
(Se
for
pra
voltar
de
novo)
Não
tem
morno
(If
we're
going
to
start
over)
No
lukewarm
Ou
a
gente
congela,
ou
pega
fogo
Either
we
freeze,
or
we
burn
Deixa
o
gelo
da
Europa
pra
outro
dia
Leave
the
ice
of
Europe
for
another
day
Prefiro
o
seu
calor
da
Bahia
I
prefer
your
Bahian
warmth
Mãozinha
lá
no
céu,
Salvador,
vem!
Hands
in
the
air,
Salvador,
come!
Salvador,
Bahia,
eu
te
amo!
Salvador,
Bahia,
I
love
you!
E
quem
gostou
joga
a
mão
e
faz
muito
barulho,
vai!
And
whoever
likes
it
throw
your
hands
up
and
make
some
noise,
come
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.