Luan Santana - Moça Chique (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Moça Chique (Ao Vivo)




Moça Chique (Ao Vivo)
Posh Girl (Live)
Quem ela usando esse vestido caro
Whoever sees her wearing this expensive dress,
Por andando de carro importado
Driving around in an imported car,
Corre o risco de entender tudo errado
Risks getting everything wrong.
Pensam que ela teve sorte, é o contrário
They think she got lucky, but it's the opposite.
Essa moça chique contou trocado
This fancy girl once counted change,
fez hora extra pra ajudar o namorado
Worked overtime to help her boyfriend.
Ela vivendo um sonho que é realidade
She's living a dream that's reality,
por causa dela
Only because of her.
Porque ela tava na sarjeta comigo
Because she was there in the gutter with me,
Dormia na cama de solteiro comigo
Slept in a single bed with me,
Rachava a conta pra ir no cinema juntinho
Split the bill to go to the movies,
Minha companheira de domingo a domingo
My companion from Sunday to Sunday,
E agora vai conhecer o mundo comigo
And now she'll get to see the world with me.
Vai ganhar flores no trabalho sem motivo
She'll get flowers at work for no reason,
E se me perguntarem por que eu faço isso
And if they ask me why I do this,
Vou responder sem hesitar com um sorriso
I'll answer without hesitation with a smile.
Porque ela tava na sarjeta comigo
Because she was there in the gutter with me.
Essa moça chique contou trocado
This fancy girl once counted change,
fez hora extra pra ajudar o namorado
Worked overtime to help her boyfriend.
Ela vivendo um sonho que é realidade
She's living a dream that's reality,
por causa dela
Only because of her.
Porque ela tava na sarjeta comigo
Because she was there in the gutter with me,
Dormia na cama de solteiro comigo
Slept in a single bed with me,
Rachava a conta pra ir no cinema juntinho
Split the bill to go to the movies,
Minha companheira de domingo a domingo
My companion from Sunday to Sunday,
Agora vai conhecer o mundo comigo
Now she'll get to see the world with me.
Vai ganhar flores no trabalho sem motivo
She'll get flowers at work for no reason,
E se me perguntarem por que eu faço isso
And if they ask me why I do this,
Vou responder sem hesitar com um sorriso
I'll answer without hesitation with a smile.
Porque ela tava na sarjeta comigo
Because she was there in the gutter with me.
Ela tava lá, o tempo todo ela tava
She was there, she was always there.
Não importava a situação
No matter the situation,
Não importava o lugar
No matter the place,
Ela sempre tava
She was always there,
Na sarjeta comigo
In the gutter with me.
E agora vai conhecer o mundo comigo
And now she'll get to see the world with me.
Quem gostou joga a mão e grita
If you liked it, show your hands and shout!





Writer(s): Davi Jonas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.