Paroles et traduction LUANA - AUNQUE DUELA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AUNQUE DUELA
EVEN THOUGH IT HURTS
Empezamo'
a
pelear
así
como
si
nada
We
started
fighting
like
nothing
happened
Soltando
palabras
para
dañar
el
corazón
Dropping
words
to
hurt
your
heart
De
las
manos
se
me
escapa
It's
slipping
from
my
hands
Siempre
todo
termina
en
una
discusión
Everything
always
ends
in
an
argument
Y
aunque
duela
(aunque
duela)
And
even
though
it
hurts
(even
though
it
hurts)
Voy
a
aceptar
que
no
soy
para
tí
I'm
going
to
accept
that
I'm
not
for
you
Y
aunque
duela
(aunque
duela)
And
even
though
it
hurts
(even
though
it
hurts)
Hay
que
ponerle
un
fin
esto
es
mejor
así
We
need
to
put
an
end
to
this,
it's
better
this
way
Y
aunque
duela
verte
marchar
hacia
otro
lugar
And
even
though
it
hurts
to
see
you
walk
away
to
another
place
Otra
persona
te
dé
lo
que
yo
no
pude
dar
Another
person
giving
you
what
I
couldn't
Y
aunque
me
duela
el
alma
te
voy
a
soltar
And
even
though
my
soul
hurts,
I'm
going
to
let
you
go
Me
cansé
de
intentarlo
ya
no
puedo
más
I'm
tired
of
trying,
I
can't
take
it
anymore
Yo
sé
que
tú
estás
pensando
lo
mismo
que
yo
I
know
you're
thinking
the
same
thing
as
me
(Lo
mismo
que
yo)
(The
same
thing
as
me)
Y
ahora
solamente
queda
decirnos
adiós
And
now
all
that's
left
is
to
say
goodbye
(Decirnos
adiós)
(Say
goodbye)
Prometiste
cosas
que
nunca
cumpliste
You
promised
things
you
never
kept
(Nunca
cumpliste)
(Never
kept)
Juraste
cuidarme
y
al
final
te
fuiste
You
swore
to
take
care
of
me,
and
in
the
end
you
left
Gritando
en
mi
mente
me
quedé
sin
voz
Screaming
in
my
mind,
I
was
left
speechless
(Me
quedé
sin
voz)
(I
was
left
speechless)
Solo
intenté
quererte
y
perdí
la
razón
I
only
tried
to
love
you
and
lost
my
mind
Y
aunque
duela
(aunque
duela)
And
even
though
it
hurts
(even
though
it
hurts)
Voy
a
aceptar
que
no
soy
para
tí
I'm
going
to
accept
that
I'm
not
for
you
Y
aunque
duela
(aunque
duela)
And
even
though
it
hurts
(even
though
it
hurts)
Hay
que
ponerle
un
fin
esto
es
mejor
así
We
need
to
put
an
end
to
this,
it's
better
this
way
Y
aunque
duela
verte
marchar
hacia
otro
lugar
And
even
though
it
hurts
to
see
you
walk
away
to
another
place
Otra
persona
te
dé
lo
que
yo
no
pude
dar
Another
person
giving
you
what
I
couldn't
Y
aunque
me
duela
el
alma
te
voy
a
soltar
And
even
though
my
soul
hurts,
I'm
going
to
let
you
go
Me
cansé
de
intentarlo
ya
no
puedo
más
I'm
tired
of
trying,
I
can't
take
it
anymore
Y
de
verdad
que
sí
dolió
And
it
really
did
hurt
No
te
voa'
a
decir
que
no
I
won't
tell
you
it
didn't
Otra
vez
toy
escuchando
nuestra
maldita
canción
I'm
listening
to
our
damn
song
again
El
humo
no
me
ayudó
The
smoke
didn't
help
Ya
no
hay
nada
entre
los
dos
There's
nothing
left
between
us
Y
aunque
duela
aceptarlo
solo
fuiste
un
error
And
even
though
it
hurts
to
accept
it,
you
were
just
a
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luana Figueredo, Marcos Rafael Colasanti, Peter Akselrad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.