Luar La L - El Fundador (Tiraera Benny Benni) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luar La L - El Fundador (Tiraera Benny Benni)




El Fundador (Tiraera Benny Benni)
Основатель (Дисс на Benny Benni)
¿Qué?
Что?
Mira papi deja de estar hablando mierda por ahí
Слушай, папочка, прекращай нести чушь,
Que nosotros si que sabemos lo tuyo, ¿oíste?
Мы-то в курсе, что у тебя там творится, понял?
Somo' el fundador y es sendo mamador de lo mío
Я основатель, а ты только и делаешь, что сосёшь мой член,
De frente estás mamando cabrón y de espalda hablas mierda
В лицо подлизываешься, сучонок, а за спиной поливаешь грязью.
Somo' el fundador y es sendo mamador de lo mío
Я основатель, а ты только и делаешь, что сосёшь мой член,
Solo que has sido siempre un puerco cabrón; los G4, cabrón
Ты всегда был лживой свиньёй, ублюдок, G4, блин.
Mira jodien ya perdiste el respeto, no lo tiene
Слушай, придурок, ты потерял уважение, его больше нет,
Porque un hombre su palabra la sostiene
Потому что настоящий мужик держит своё слово.
Jodio' puerco coges a los indefensos de rehenes
Грязная свинья, ты берёшь в заложники беззащитных,
Los haces firmar, pues claro, el 10 % te conviene
Заставляешь их подписывать, ведь тебе нужны эти 10%, да?
Jodio' rapero frustau, ¿qué pasó, 'tas asusta'o?
Чёртов рэпер-неудачник, что случилось, ты боишься?
A la jodien la jodi, no lleva 1 minuto montado
Я трахал твою мать, ты и минуты не продержался на ритме,
Encima del ritmo, métete por el culo el favoritismo
Засунь себе в задницу свой фаворитизм,
Antes de firmar con Benny, cabrón, me firmo yo mismo
Прежде чем подписываться с Бенни, ублюдок, я сам себя подпишу.
Mera Sinfo (La G4 cabrón), orienta al puerco este
Эй, Sinfo (G4, блин), вразуми эту свинью,
Todavía te falta info, cabrón yo vo'a ser mundial
Тебе ещё многого не хватает, ублюдок, я буду звездой мирового масштаба,
Sin nosotros no hay un portal, te vo'a salir abofetear
Без нас нет никакого портала, я собираюсь надрать тебе задницу,
me conoce, yo no me comportar (llorón)
Ты меня знаешь, я не умею себя контролировать (плакса).
Quita la cara 'e Panky, no tires en general
Убери свою рожу Панки, не лезь не в своё дело,
Porque 'tas mordido con Randy, puerco
Потому что ты бесишься из-за Рэнди, свинья,
Tirándole a la vieja, cuando te jumpiaste a Jampy
Наезжаешь на его девушку, хотя сам прыгал в койку к Jampy,
Y, aun así, nunca has pega'o, te quedan panti
И всё равно ты никогда не добьёшься успеха, у тебя ничего не выйдет.
Todavía 'tas en canales, bien pelau, de ahí no sales
Ты всё ещё торчишь на каналах, весь лощённый, но оттуда тебе не выбраться,
y yo no somo' iguales, tus prendas ni son reales
Мы с тобой не ровня, твои цацки подделка,
Lo tuyo es viraltele' a los leales y no ayudas de corazón
Ты только и можешь, что раздавать подачки на камеру, а не помогать от чистого сердца,
Cabrón, 'tas pendiente a la wallet
Ублюдок, ты зависишь от денег.
Un saludo al corazón verde
Привет зелёному сердцу,
Que tampoco dejaron, cabrón meterse
Которые тоже не удержались, блин, и влезли,
Corrieron fino contigo, dime, ¿por qué te les tuerces?
Они хорошо к тебе относились, скажи, зачем ты их предал?
La cara 'e puerco esa, no convence
Твоё свиное рыло никого не обманет.
Yo tengo to' tus venenos hijueputa, p'acá ni fuerces
У меня есть на тебя компромат, сукин сын, так что не пытайся.
Loca, te tengo que contar
Детка, я должен тебе кое-что рассказать.
Benny Benni cuando me busco 'alante
Когда Бенни Бенни искал встречи со мной,
El carro era prestado
Он приехал на чужой машине,
Las cadenas parecían de embuste
Его цепи выглядели как дешёвка,
Y las pacas to'a de 1, o sea
А в пачках были одни купюры по доллару.
El billete de 20 para disimular (gordo cabrón, qué película)
Двадцатка сверху для вида (жирный ублюдок, ну и показуха).
En la calle ando vola'o, parezco Nascar (buum)
На улице я летаю, как гоночная машина (бум),
Si Carbon lo firmó porque tiene porciento 'e Ankhal
Если Карбон подписал его, то только потому, что у него есть доля от Анхаля,
Yo lo que te pica con mi flow, los pongo a mascar
Я знаю, что тебя бесит мой флоу, заставляет нервничать,
El MVP del AllStar, cabrón, yo soy un rockstar, ¿qué?
Самый ценный игрок всех звёзд, ублюдок, я рок-звезда, чё?
Si quiero el género me tiro en contra
Если захочу, то весь жанр переверну,
A sin cojone' el chivo dijo ronca, ronca
Мне плевать, босс сказал «газуй, газуй»,
las escribes pero no las pegas
Ты пишешь тексты, но они не цепляют,
Y si no es por Farru, el tema no se pega
И если бы не Фарру, твой трек бы никто не слушал.
Ese flow canta'íto, cabrón no te pega
Этот твой сладенький флоу никому не интересен,
Te gusta mi flow como droga jukea, prrr
Тебе нравится мой флоу, как наркотик, пррр.
Diablo
Чёрт,
Mera costum súbeme el game, bájame el ground
Эй, Costum, сделай звук громче, а басы ниже,
Vo'a terminar de joder a este cabrón rápido ahí
Я быстро добью этого ублюдка.
Mera cabrón atiéndeme, ¿qué pasó, que te quemé?
Эй, ублюдок, послушай меня, что случилось, ты сгорел?
Bocón respétame, a sin cojone'
Болтун, прояви уважение, мне плевать,
Voy te entierro, te desentierro cabrón y te entierro otra vez
Я тебя закопаю, откопаю и снова закопаю,
Que eres buga, bugarron ya me enteré
Ты пустое место, хвастун, я всё понял.
Yo no quiero tu amistad, te acuerda' pa'l de tiempo atrás
Мне не нужна твоя дружба, помнишь, как было раньше?
Los tres reye' los jodiste tú, porque apuntas p'acá
Ты кинул трёх королей, вот почему ты сейчас здесь,
Si ya el combo no te llama, te acuerdas cuándo cantabas por 2 black
Если банда тебя больше не зовёт, вспомни, как ты пел за пару баксов
Y un VIP pa los tiempos de Mamajuana, ¿qué?
И VIP-доступ во времена Mamajuana, а?
Estoy on fire y si la guerra estalla
Я в огне, и если начнётся война,
Estoy ready pa tumbarle las muralla'
Я готов разрушить все стены,
Sigan dando papaya, ¿me oíste cara 'e papaya?
Продолжайте лезть на рожон, слышишь, рожа ты дынная?
Tu estilo se quedó atra' pa cuando termino el calendario 'e los Maya
Твой стиль устарел ещё со времён майя.
Sigue comprando los views, se nota en el Youtube
Продолжай покупать просмотры на YouTube,
No le llega' a IQ, fuck you, ya 'tas muerto
Тебе до моего IQ далеко, пошёл ты, ты уже труп,
Y después de esta te trancamos el ataú'
И после этого мы заколотим твой гроб,
No vuelves a ver la luz, suenan la conga y bailan salsa, Celia Cruz, cabrón
Ты больше не увидишь свет, врубайте конгу и танцуйте сальсу, Селия Круз, блин.
Los G4, ¿qué?
G4, чё?
Qué pago cabrón
Какая оплата, блин?
Mera dime Sinfónico
Эй, скажи, Sinfónico,
Dime custom, andamos customizando par de cabrone'
Скажи, Custom, мы сейчас настроим пару ублюдков.
Mera papi, deja de estar hablando mierda
Эй, папочка, прекращай нести чушь,
Todo lo que andas diciendo me llega, ¿oíste?
Всё, что ты говоришь, до меня доходит, понял?
Esto es el género, to' se sabe cabrón
Это индустрия, здесь все всё знают, ублюдок,
El portal de que carajo', cabrón
Какой, к чёрту, портал?
Sin nosotro' no tiene portal, nosotro' somo' el portal, ¿oíste?
Без нас у тебя нет никакого портала, мы и есть портал, понял?
3 letras La L
Три буквы L,
White Lion
Белый лев,
Mera dime Lía, dime Sinfónico
Эй, скажи, Lía, скажи, Sinfónico,
Costum, en los controles (sónico)
Costum, за пультом (звук),
¿Qué pasó cabrón?
Что случилось, ублюдок?
¿Tú no ere' el más duro en el lápiz?
Ты же у нас самый крутой автор?
Tiene' que apretar cabrón, pa' que sepa'
Придётся тебе поднапрячься, чтобы все узнали,
Tamo' bien imposible en esta área
Мы здесь непобедимы,
Plum
Бум.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.