Luar La L feat. iZaak - Algo Diferente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luar La L feat. iZaak - Algo Diferente




Algo Diferente
Something Different
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Ah-nah-nah
Ah-nah-nah
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
Fue algo diferente (Ah-ah)
It was something different (Ah-ah)
Fue lo que sentí cuando te vi de frente
It's what I felt when I saw you face to face
Te tengo en mi lente (Eh-eh)
I have you in my lens (Eh-eh)
Así que, baby, se prudente
So, baby, be careful
Fue algo diferente
It was something different
Esto es real, 'tás en mi mente (Eh-eh)
This is real, you're on my mind (Eh-eh)
Y todo pasó de repente, yeah
And everything happened suddenly, yeah
Un amor a lo inconsciente
A love of the unconscious
Un amor sin disfraz (No, no)
A love without disguise (No, no)
Y nunca pensé de lo que era capaz
And I never thought of what I was capable
Si se fue, algún día vuelve, pues quizás
If it left, it will come back someday, perhaps
Esto fue suerte o tapado como un antifaz
This was luck or hidden like a mask
Un amor a ciega', sin disfraz
A blind love, without disguise
Y nunca pensé de lo que era capaz
And I never thought of what I was capable
Si se fue, vuelve algún día, pues quizás
If it left, it will come back someday, perhaps
Esto fue suerte o tapado como un antifaz (Yeah, yeah)
This was luck or hidden like a mask (Yeah, yeah)
Un amor a ciega' (Ciego)
A blind love (Blind)
Fue algo diferente, al corazón me llega (Seh)
It was something different, it reaches my heart (Yeah)
Te conocí en Las Vegas en el casino (Diablo')
I met you in Las Vegas at the casino (Damn)
Te invité al Billboard Latino
I invited you to the Billboard Latino
Y terminamo' en tu habitación con dos copa' de vino (¿Qué?)
And we ended up in your room with two glasses of wine (What?)
Dos veces no lo pensé (Ah)
I didn't think twice (Ah)
Pa' besarte y te bese (Yeah)
To kiss you and I kissed you (Yeah)
Me paso recordándote, eres mi TBT (Throwback)
I spend my time remembering you, you are my TBT (Throwback)
Yeah, me advirtieron, 'taba ciego y me lancé
Yeah, they warned me, I was blind and I jumped
Y fue como un suicidio desde el piso 10 (Diablo')
And it was like a suicide from the 10th floor (Damn)
Cuando supe de lo que eras capaz, me paniquieé (Eh) (Eh)
When I found out what you were capable of, I panicked (Eh) (Eh)
Y aún así pa' esto fue
And still for me this was
Fue algo diferente (Hmmm)
It was something different (Hmmm)
Fue lo que sentí cuando te vi de frente
It's what I felt when I saw you face to face
Te tengo en mi lente (Eh-eh) (Eh-eh)
I have you in my lens (Eh-eh) (Eh-eh)
Así que, baby, se prudente (Eh)
So, baby, be careful (Eh)
Un amor sin disfraz (No, no)
A love without disguise (No, no)
Y nunca pensé de lo que era capaz
And I never thought of what I was capable
Si se fue, algún día vuelve, pues quizás
If it left, it will come back someday, perhaps
Esto fue suerte o tapado como un antifaz
This was luck or hidden like a mask
Un amor a ciega', sin disfraz
A blind love, without disguise
Y nunca pensé de lo que era capaz
And I never thought of what I was capable
Si se fue, vuelve algún día, pues quizás
If it left, it will come back someday, perhaps
Esto fue suerte o tapado como un antifaz (Yeah, yeah)
This was luck or hidden like a mask (Yeah, yeah)
Los primeros día' te lleve a Dubái (Nos fuimo')
The first few days I took you to Dubai (We went)
Me dijiste que quería' playero y te lleve a Hawái
You told me you wanted a beach and I took you to Hawaii
Fuimo' a la Gucci, ven, dime, cuál es tu size (Dime, mami)
We went to Gucci, come on, tell me, what's your size (Tell me, mami)
Baby, como no hay (Si), blanquita con las Off-White (Tú sabe')
Baby, there's no one like you (Yes), little white girl with the Off-White (You know)
Y ahora me dice "no eres tú, soy yo", lo dice Brray (Yeah)
And now she tells me "it's not you, it's me", Brray says it (Yeah)
En otras palabra' "bye"
In other words "bye"
Desapareció, quizás se creció (Diablo')
She disappeared, maybe she grew up (Damn)
Lo que es se ve, nunca me perteneció
What is clear is that she never belonged to me
Se fue de momento como el viento, no qué le dio (Oh-oh) (Le dio)
She left suddenly like the wind, I don't know what gave her (Oh-oh) (Gave her)
Fácil, como un simple adios (Hmmm-mmm) (Ajá)
Easy, like a simple goodbye (Hmmm-mmm) (Aha)
To'as las noche' le pregunto a Dios
Every night I ask God
¿Dónde está?, la quiero encontrar (Uh-uh) (¿Dónde?)
Where is she?, I want to find her (Uh-uh) (Where?)
Esto está roto, pero se puede arreglar
This is broken, but it can be fixed
Eres mala, siempre que te llamo vuelve' a pichear (Responde)
You're bad, every time I call you answer again (Answer)
Por más que pase el tiempo, te vuelvo a buscar
No matter how much time passes, I look for you again
Porque (Diablo')
Because (Damn)
Fue algo diferente
It was something different
Esto es real, 'tás en mi mente (Eh-eh)
This is real, you're on my mind (Eh-eh)
Y todo pasó de repente, yeah (Seh, eh-eh)
And everything happened suddenly, yeah (Yeah, eh-eh)
Un amor a lo inconsciente
A love of the unconscious
Mera, baby (Un amor sin disfraz)
Hey, baby (A love without disguise)
Lo de nosotro' era aparte, pero... (Y nunca pensé de lo que era capaz)
Our thing was separate, but... (And I never thought of what I was capable)
Yo pensé que era real
I thought it was real
Me mandaste a la vez algo falso (Si se fue,
You sent me something fake at the same time (If it left,
Algún día vuelve,
It will come back someday,
Pues quizás) (Esto fue suerte o tapado como un antifaz)
Perhaps) (This was luck or hidden like a mask)
Entonces, ¿somo' o no somo'? (Un amor a ciega', sin disfraz)
So, are we or are we not? (A blind love, without disguise)
Seh, eh-eh
Yeah, eh-eh
La L
La L
Full Harmony, Los G4
Full Harmony, Los G4
Mera, dime, iZaak (Eh)
Hey, tell me, iZaak (Eh)
YannC
YannC
Sinfonico
Sinfonico
Relative en el beat
Relative on the beat





Writer(s): Isaac Ortiz Geronimo, Raul A. Del Valle Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.