Paroles et traduction Luar La L - Chavos y Pistolas
Chavos y Pistolas
Парни и пушки
Me
dicen,
Luar,
si
te
pillo,
te
vo'
a
meter
Меня
зовут
Луар,
если
поймаю
тебя,
я
тебя
закопаю
Y
yo
loco
por
pillarlo'
a
ello',
И
я
с
ума
схожу
от
желания
поймать
тебя,
Y
vaciarle'
un
cepillo,
cabrón
(yah)
И
выпустить
в
тебя
магазин,
гадкий
Yo
no
le
paro
si
disparo
(paro
si
disparo)
Я
не
остановлюсь,
если
начну
стрелять
(остановлюсь,
если
начну
стрелять)
Me
dicen
que
estoy
alza'o,
¿Y
yo
le
voy
a
bajar?,
(nunca)
Говорят,
что
я
на
взводе,
а
я
разве
собираюсь
успокаиваться?
(никогда)
No
fantasmee'
en
carro
raro
(fantasmee'
en
carro
raro)
Не
выпендривайся
на
крутой
тачке
(не
выпендривайся
на
крутой
тачке)
Que
donde
te
pillen
te
la'
busca'
Потому
что
там,
где
тебя
поймают,
тебя
выслежу
Yo
no
le
paro
si
disparo
(paro
si
disparo)
Я
не
остановлюсь,
если
начну
стрелять
(остановлюсь,
если
начну
стрелять)
Me
dicen
que
estoy
alza'o,
¿Y
yo
le
voy
a
bajar?,
(nunca)
Говорят,
что
я
на
взводе,
а
я
разве
собираюсь
успокаиваться?
(никогда)
No
fantasmee'
en
carro
raro
(en
carro
raro)
Не
выпендривайся
на
крутой
тачке
(на
крутой
тачке)
Que
donde
te
pillen
te
la'
busca'
(aah)
Потому
что
там,
где
тебя
поймают,
тебя
выслежу
(ах)
Yo
no
le
paro,
hasta
que
ya
no
haiga
ma'
bala'
Я
не
остановлюсь,
пока
не
кончатся
пули
Dicen
que
Luar
está
vola'o,
Говорят,
что
Луар
спятил,
Pue'
vengan,
píquenme
la'
alas
(vamo'
cabron)
Так
давай,
сломай
мне
крылья
(давай,
подонок)
Tengo
jockeys
que
suben
lo'
burro',
one
way,
sin
escala'
(directo)
У
меня
есть
наездники,
которые
поднимают
мулов,
в
одну
сторону,
без
остановок
(прямо)
Yo
sigo
en
mi
esquina,
Я
стою
на
своём
месте,
En
ella
muero
flow
Nowitzki
en
Dala'
(lo'
G4,
cabrón)
Там
я
умру
как
Новитцки
в
Далласе
(все
четвёрки,
подонок)
En
un
Impala,
dando
vuelta,
На
Импале,
делая
круг,
Ronquen
pa'
yo
mi'mo
darle'
vuelta'
(¡plo!)
Ревите,
чтобы
я
сам
его
повернул
(бац!)
Les
doy
piso,
y
sin
aviso,
y
sin
reserva
(hmm)
Я
даю
вам
квартиру,
без
предупреждения
и
без
брони
(хм)
Vo'a
darte
fuego
pa'
que
hierva,
(prr),
Я
дам
вам
огня,
чтобы
он
закипел,
(прр),
Y
despue'
de
eso
cabrón,
me
clavo
a
tu
sierva
(jaja)
А
потом,
подонок,
я
привяжусь
к
твоей
горничной
(ха-ха)
Nunca
suelto
la
calle,
no
suelto
el
metal
(no)
Я
никогда
не
брошу
улицу,
не
брошу
металл
(нет)
Aunque
tenga
una
conne',
ma'
conne'
quiero
conectar
Хотя
у
меня
и
есть
связи,
мне
нужны
более
серьёзные
связи
Con
uber
la
droga,
(droga),
cabrón
yo
tengo
el
material
(ah)
С
убойной
наркотой
(наркотой),
детка,
у
меня
есть
товар
(ах)
De
esa
que
sube
a
los
tecos
pa'l
cielo,
flow
nave
espacial
(uh)
Той,
что
поднимает
чертей
в
небо,
как
космический
корабль
(ух)
Y
si
un
encubierto
jode
la
vuelta,
(¿Qué?)
И
если
какой-нибудь
кошмар
испортит
нам
праздник,
(что?)
Se
muere
el
que
sea
federal
Умрёт
тот,
кто
будь
он
федералом
Yo
tengo
chavo'
y
pistola'
(tengo
chavo'
y
pistola')
У
меня
есть
бабло
и
стволы
(у
меня
есть
бабло
и
стволы)
Y
gente
con
cojone',
la'
glock
no
se
jalan
sola'
И
крутые
ребята,
глоки
не
ходят
сами
по
себе
Tengo
chavo'
y
pistola'
(tengo
chavo'
y
pistola')
У
меня
есть
бабло
и
стволы
(у
меня
есть
бабло
и
стволы)
Y
te
dan
por
debajo
del
agua
pa'
que
no
me
traiga
cola
И
они
подкупят
тебя
так,
что
я
не
буду
тебе
досаждать
Porque
hay
chavo'
y
pistola'
(Ooh)
Потому
что
есть
бабло
и
стволы
(ух)
Aquí
hay
chavo'
y
pistola'
(Aah)
Здесь
есть
бабло
и
стволы
(аа)
Yo
tengo
chavo'
y
pistola'
(Ooh)
У
меня
есть
бабло
и
стволы
(ух)
Mando
a
que
te
metan
por
debajo
del
agua,
Я
заставлю
тебя
утопить,
Porque
hay
chavo'
y
pistola'
(pistola')
Потому
что
есть
бабло
и
стволы
(стволы)
Tengo
chavo'
en
el
clavo,
pistola'
en
la
cintura
(prr)
У
меня
бабло
в
сейфе,
ствол
в
кобуре
(прр)
¿Y
tú
te
crees
que
yo
me
vo'a
dejar
matar
a
esta'
altura?
(¿Qué?)
И
ты
думаешь,
что
я
позволю
себе
умереть
на
этой
стадии?
(что?)
Rezo
un
padre
nuestro,
amén,
a
mí
me
cuida
el
de
la
altura
(amén)
Я
помолюсь
Отче
наш,
аминь,
меня
хранит
тот,
кто
наверху
(аминь)
Y
al
que
me
venga
a
fantasmearme,
vo'a
cambiarle
la
figura
А
тот,
кто
придёт
и
начнёт
строить
мне
глазки,
я
изменю
его
внешность
La
forty
hace
cambio
de
rostro,
(prr)
Сорока
калибра
меняет
лицо,
(прр)
Llamando
a
Sinfo'
pa'
dar
queja,
cabrone'
no
pinten
monstro'
(jajaja)
Вызываю
Инфо,
чтобы
пожаловаться,
козлы,
не
рисуйте
монстров
(ха-ха-ха)
Pa'
yo
tirarle
a
ustede'
tiene
que
llegarme
al
costo
Чтобы
я
начал
стрелять
в
вас,
вам
нужно
довести
меня
до
предела
Y
dejen
de
mencionarme,
en
la
calle
to'
tiene
un
costo
(sabe)
И
перестаньте
упоминать
меня,
на
улице
всё
имеет
свою
цену
(знай)
Yo
también
tengo
baqueo,
putas
pa'l
seteo
У
меня
тоже
есть
разводки,
шлюхи
для
отсоса
Un
par
de
miles,
si
quiere
te
doy
empleo
(¿A,
que
tu
quiere'
trabajar?)
Пару
тысяч,
если
захочешь,
я
дам
тебе
работу
(а,
ты
хочешь
работать?)
Tu
ere'
loco,
lo'
incesto'
como
tú
siempre
lo
leo
(siempre)
Ты
чокнутый,
сутенёров
вроде
тебя
я
всегда
читаю
(всегда)
Ando
con
to'
lo'
combo',
Я
со
всеми
тусуюсь,
Y
sin
la
verde
te
bajamo'
el
de'o
cabrón
(prr)
И
без
травы
я
спущу
тебя
вниз,
детка
(прр)
Yo
no
le
paro
si
disparo
(paro
si
disparo)
Я
не
остановлюсь,
если
начну
стрелять
(остановлюсь,
если
начну
стрелять)
Me
dicen
que
estoy
alza'o,
¿Y
yo
le
voy
a
bajar?,
(nunca)
Говорят,
что
я
на
взводе,
а
я
разве
собираюсь
успокаиваться?
(никогда)
No
fantasmee'
en
carro
raro
(en
carro
raro)
Не
выпендривайся
на
крутой
тачке
(на
крутой
тачке)
Que
donde
te
pillen
te
la'
busca'
Потому
что
там,
где
тебя
поймают,
тебя
выслежу
Yo
no
le
paro
si
disparo
(paro
si
disparo)
Я
не
остановлюсь,
если
начну
стрелять
(остановлюсь,
если
начну
стрелять)
Me
dicen
que
estoy
alza'o,
¿Y
yo
le
voy
a
bajar?,
(nunca)
Говорят,
что
я
на
взводе,
а
я
разве
собираюсь
успокаиваться?
(никогда)
No
fantasmee'
en
carro
raro
(en
carro
raro)
Не
выпендривайся
на
крутой
тачке
(на
крутой
тачке)
Que
donde
te
pillen
te
la'
busca'
(ah)
Потому
что
там,
где
тебя
поймают,
тебя
выслежу
(ах)
¿Qué?,
jajaja
Что?,
ха-ха-ха
(Sinfónico)
(Симфонический)
Lo'
G4
cabrón
Все
четвёрки,
подонок
White
Lion,
¿Qué
paso?
Белый
лев,
чё
такое?
¿Qué
hacemo'
con
to'
esto'
cabrone'?
Что
мы
со
всем
этим
будем
делать,
ублюдки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Armando Del Valle, Jose Enrique Vargas-martinez, Manuel Giovanni Limery Burgos, Luis Navarro Ortiz, Elias De Leon-rosario
Album
L3tra
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.