Perdida - Luar La Ltraduction en allemand




Perdida
Verloren
(Perdida)
(Verloren)
(No la encuentro todavía)
(Ich finde dich noch nicht)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
Quédate, quédate en lo que se acaba esta botella de Hennesy
Bleib, bleib, solange diese Flasche Hennesy leer ist
Quédate, quédate
Bleib, bleib
Yo le decia que era para mi only one de many y pichaba
Ich sagte ihr, sie sei meine einzige, aber ich hatte noch andere und ich habe sie abgefangen
Se hace la difícil y eso me gustaba
Sie tat so, als ob sie schwer zu haben wäre, und das gefiel mir
Le pedía las pose' y ella se ajustaba
Ich bat sie um Posen und sie stellte sich darauf ein
Pero te desapareciste de la nada
Aber du bist einfach so verschwunden
Tás perdía
Du bist verloren
Como no encuentro todavía
So wie dich finde ich noch nicht
Y no he podido dar contigo, baby, estoy activo
Und ich konnte dich noch nicht finden, Baby, ich bin aktiv
Dime dóndе te puedo encontrar
Sag mir, wo ich dich finden kann
Tás perdía
Du bist verloren
Y yo sigo ruteando todavía
Und ich suche immer noch
A ver si te veo y doy contigo, baby, estoy activo
In der Hoffnung, dich zu sehen und dich zu finden, Baby, ich bin aktiv
Me pregunto dónde se puede pasar
Ich frage mich, wo man sich ablenken kann
La perdía'
Die Verlorene
Que yo no la encuentro todavía, eh
Ich finde dich noch nicht, eh
Y no he podido dar contigo, baby, estoy activo
Und ich konnte dich noch nicht finden, Baby, ich bin aktiv
Dime dónde te puedo encontrar
Sag mir, wo ich dich finden kann
Tás perdía
Du bist verloren
Dale, mami, ¿dónde te metiste?
Komm schon, Schätzchen, wo bist du verschwunden?
Yo quisiera saber
Ich würde es gerne wissen
He busca'o en to' los lugare' que siempre te pasaba' aquí
Ich habe an allen Orten gesucht, an denen wir immer zusammen waren
Na' que ver
Nichts zu sehen
Tres Letra', La L
Tres Letra', La L
Manda el loca pa' caerle, dame ese break
Schick die Verrückte, um sich zu verlieben, gib mir diese Pause
Di que sí, que estoy volando güira pa' irme en un fast break
Sag ja, ich fliege wie ein Verrückter, um einen schnellen Break zu machen
Extraño hasta las pelea' por el Play
Ich vermisse sogar die Streitereien um den Play
El mundo iba a viajar contigo y me dejaste aquí en el gate
Die Welt sollte mit dir reisen und du hast mich hier am Gate zurückgelassen
Mami, ¿por qué nunca llegaste? ¿A dónde fuiste? ¿Al Norte Polo? Je
Schätzchen, warum bist du nie angekommen? Wohin bist du gegangen? Zum Nordpol? Je
Por ti yo te suelto las Jordan y me visto en Polo
Für dich würde ich die Jordans loslassen und mich in Polo kleiden
No sabes cuántos tema' te he graba'o con este Apolo
Du weißt nicht, wie viele Songs ich mit diesem Apollo für dich geschrieben habe
Con Custom en el estudio, baby, si no, en casa, solo
Mit Custom im Studio, Baby, oder zu Hause, allein
¿Dónde fuiste? ¿Al Norte Polo? Je
Wohin bist du gegangen? Zum Nordpol? Je
Ven, cáele, pa' que escuche' to' los tema' en el Apolo
Komm, lass uns alle Songs im Apollo hören
No suelo pedirle a Dios por na', y yo por ti hasta oro
Ich bete normalerweise nicht zu Gott um etwas, aber für dich sogar um Gold
Pa' ver si te encuentro, 'tás perdía', lo dije en el coro
Um dich zu finden, du bist verloren, ich habe es im Refrain gesagt
Yo busco y no logro encontrarte, dime dónde te escondes (¿Donde?)
Ich suche und finde dich nicht, sag mir, wo du dich versteckst (Wo?)
Aún pierdo tiempo en llamarte, si yo que nunca responde'
Ich verschwende immer noch Zeit damit, dich anzurufen, obwohl ich weiß, dass du nie antwortest
Quizá fue que cambiaste el número, tal vez te mudaste pa' Londre'
Vielleicht hast du die Nummer geändert, vielleicht bist du nach London gezogen
Pensando que yo tengo a otra, ahora te abraza otro hombre
Denkst du, ich habe eine andere, jetzt umarmt dich ein anderer Mann
Ven, vamo' a hablarlo de frente, si yo nunca te di la espalda
Komm, lass uns ehrlich darüber reden, ich habe dir nie den Rücken gekehrt
Sigo aquí esperando porque siempre han dicho que lo bueno tarda
Ich warte immer noch hier, weil sie sagen, dass das Gute seine Zeit braucht
Llevo rato viviendo este infierno, me gusta este fuego aunque arda
Ich lebe schon lange in dieser Hölle, mir gefällt dieses Feuer, auch wenn es brennt
Háblame claro, mami, dime si rencore' me guarda'
Sprich klar, Schätzchen, sag mir, ob du Groll hegst
Vamo' a pelear la batalla (tira un punch si hay cacho', baby)
Lass uns den Kampf kämpfen (wirf einen Schlag, wenn du Mut hast, Baby)
Explícame cómo te siente', cuéntalo por parte' y me lo detalla'
Erkläre mir, wie du dich fühlst, erzähl es mir in Teilen und gib mir die Details
Trato de hablarte y to' te molesta, bum, explota', estalla'
Ich versuche, mit dir zu sprechen und alles nervt dich, bum, es explodiert, es bricht aus
Ahora por to' quiere' irte y yo siempre intentando que nunca te vaya', ven
Jetzt will jeder gehen und ich versuche immer, dass du nie gehst, komm
Quédate, quédate en lo que se acaba esta botella de Hennesy
Bleib, bleib, solange diese Flasche Hennesy leer ist
Quédate, quédate
Bleib, bleib
Yo le decía que era mi only one, llamé y pichaba
Ich sagte ihr, sie sei meine einzige, ich rief an und fing sie ab
Se hace la difícil y eso me gustaba
Sie tat so, als ob sie schwer zu haben wäre, und das gefiel mir
Le pedía las pose' y ella se ajustaba
Ich bat sie um Posen und sie stellte sich darauf ein
Pero te desapareciste de la nada
Aber du bist einfach so verschwunden
Tás perdía
Du bist verloren
Como no encuentro todavía
So wie dich finde ich noch nicht
Y no he podido dar contigo, baby, estoy activo
Und ich konnte dich noch nicht finden, Baby, ich bin aktiv
Dime dónde te puedo encontrar
Sag mir, wo ich dich finden kann
Tás perdía
Du bist verloren
Y yo sigo ruteando todavía
Und ich suche immer noch
A ver si te veo y doy contigo, baby, estoy activo
In der Hoffnung, dich zu sehen und dich zu finden, Baby, ich bin aktiv
Me pregunto dónde se puede pasar
Ich frage mich, wo man sich ablenken kann
La perdía'
Die Verlorene
Que yo no la encuentro todavía, eh
Ich finde dich noch nicht, eh
Y no he podido dar contigo, baby, estoy activo
Und ich konnte dich noch nicht finden, Baby, ich bin aktiv
Dime dónde te puedo encontrar
Sag mir, wo ich dich finden kann
Tás perdía
Du bist verloren





Writer(s): Vicente Saavedra, Axel Andres Colon Nieves, Misael Elias Rivera, Raul Del Valle-robles, Jose Manuel Aguirre, Francisco Xavier Gonzalez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.