Luar Na Lubre - Cantiga de Falvan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luar Na Lubre - Cantiga de Falvan




Cantiga de Falvan
Cantiga de Falvan
Cando quero canto, canto
When I want to sing, I sing
Cando canto canto ben(e)
When I sing, I sing well
Non se me pon no camiño
I don't let anyone get in my way
Arrodeo de ninguen(e)
I'm not afraid of anyone
Ai Amor, arrodeo de ninguen(e).
Oh Love, I'm not afraid of anyone.
Se en Galiza traballasen
If those who waste money
Os que arrumban o diñeiro
Worked in Galicia
Medraria pan na artesa
There would be plenty of bread in the kneading trough
E millo no cabaceiro
And corn in the granary
Ai Amor, e millo no cabaceiro.
Oh Love, and corn in the granary.
A vida que leva o probe
The life of the poor
E como a vida de un grilo
Is like the life of a cricket
Polo dia moita fame
A lot of hunger during the day
Pola noite moito frio
A lot of cold at night
Ai Amor, pola noite moito frio.
Oh Love, a lot of cold at night.
Esta noite ha de chover
It will rain tonight
Que leva cercado a lua
Because the moon is surrounded
Para uns e sinal de fame
For some it is a sign of hunger
Para outros de chea e fartura
For others it is a sign of abundance
Ai Amor, para outros de chea e fartura.
Oh Love, for others it is a sign of abundance.
Voa unha vella cantiga
An old song flies
Entre as uces de falvan(e)
Among the lights of falvan
Que me rouba o sentimento
It steals my heart
E me traba como un can(e).
And controls me like a dog.
Ai Amor, e me traba como un can(e).
Oh Love, and controls me like a dog.





Writer(s): Jose Benito Romero Copo, Julio Varela Perez, Eduardo Coma Vega, Pedro Valero Bravo, Francisco Bermudez Perez, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Paula Rey Torreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.