Luar Na Lubre - El Derecho de Vivir en Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luar Na Lubre - El Derecho de Vivir en Paz




El Derecho de Vivir en Paz
The Right to Live in Peace
El derecho de vivir
The right to live,
Poeta Ho Chi Minh,
Poet Ho Chi Minh,
Que golpea de Vietnam
That beats from Vietnam
A toda la humanidad.
To the whole of humanity.
Ningún cañón borrara
No cannon can erase
El surco de tu arrozal.
The furrow of your rice field.
El derecho de vivir en paz.
The right to live in peace.
Indochina es el lugar
Indochina is the place
Mas allá del ancho mar,
Beyond the wide sea,
Donde revientan la flor
Where the flower bursts
Con genocidio y napalm;
With genocide and napalm;
La luna es una explosión
The moon is an explosion
Que funde todo el clamor...
That melts all the clamor...
El derecho de vivir en paz...
The right to live in peace...
Tío Ho, nuestra canción
Uncle Ho, our song
Es fuego de puro amor,
Is the fire of pure love,
Es palomo palomar
It is the dovecote dove
Olivo de olivar
Olive tree of olive grove
Es el canto universal
It is the universal song
Cadena que hará triunfar,
Chain that will triumph,
El derecho de vivir en paz...
The right to live in peace...





Writer(s): Victor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.