Luar Na Lubre - Romance de Bernaldino e Sabeliña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luar Na Lubre - Romance de Bernaldino e Sabeliña




Romance de Bernaldino e Sabeliña
Романс о Бернардино и Сабелине
Polo mundo me vou, madre,
По свету иду я, матушка,
Polo mundo a camiñar(e)
По свету ступаю,
En busca de Bernaldino
В поисках Бернардино,
Que no o podo atopar(e).
Которого не могу я найти.
E se foi de terra en terra
И шла она от края до края,
E de lugar en lugar(e)
И от места к месту,
Topou unha lavandeira
Встретила прачку,
Lavando nun areale.
Стирающую на берегу реки.
-De Bernaldino señora
- О Бернардино, señora,
Que novas me pode dar(e)?
Что можете вы мне поведать?
-Bernaldino, é da reina
- Бернардино, он у королевы,
O paxeciño galan(e).
Красавец-паж.
Ao decir estas palabras
Только сказала она эти слова,
Bernaldino a porta sae
Как Бернардино выходит на порог.
-Quen te trouxo aquí Sabela,
- Кто привел тебя сюда, Сабела,
Quen te trouxo a este lugar(e)?
Кто привел тебя в это место?
-Teus amores Bernaldino,
- Твоя любовь, Бернардино,
Por aquí me fan andar(e).
Заставила меня идти.
Colleronse polo brazo,
Взялись они за руки,
Puxeronse a pasear(e).
И пошли гулять.
En canto os vira a raiña
Увидела их королева,
Aos dous mandara matar(e)
И приказала убить обоих,
A ella enterrana no coro,
Ее похоронить в хорах,
Enterrano no altar(e).
Его - у алтаря.
Dela naceu unha fonte,
Из нее возник родник,
E del un verde olivar(e);
А из него - зеленая оливковая роща;
Tanto crecen un e outro
Так высоко растут и то, и другое,
Que aos ceos foron chegar
Что достигли небес.
Cando os ventos sopran mainos
Когда дуют легкие ветры,
Os dous se queren falar(e)
Они хотят поговорить друг с другом,
Cando os ventos sopran recios
Когда дуют сильные ветры,
Os dous se queren bicar(e)
Они хотят поцеловать друг друга.





Writer(s): Jose Benito Romero Copo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.