Luar Na Lubre - Romeiro Ao Lonxe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luar Na Lubre - Romeiro Ao Lonxe




Romeiro Ao Lonxe
Путник Вдали
Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
Я стану путником, уйду вдаль, к Сан-Андресу,
Con herbiñas de namorar,
С травами заветными,
Dareille a quen alén mar está
Отдам их той, что за морем,
O aloumiño do meu amor.
Свету моей любви.
Hei de vestir a camisa de liño
Надену я рубаху льняную,
Que ela teceo para min
Что соткала она для меня,
Con herbiñas de namorar;
С травами заветными;
Anda o lagarto azul e souril
Ползет ящерка голубая, улыбаясь,
A acaroar mapoulas bermellas,
Лаская маки красные,
Nacidas de fusís,
Что родились из ружей,
Co aloumiño do meu amor,
Со светом моей любви,
Alleo á guerra e ao seu tambor.
Чуждым войне и её барабанам.
Morto ou vivo hei volver á terra
Мертвым или живым вернусь я в край,
Que ela andou canda min
Где ступала она рядом,
Con herbiñas de namorar;
С травами заветными;
Chouta o mascato polo cantil
Кричит баклан над кручей,
A vela-lo adro familiar,
Глядя на церковный двор родной,
Ala lonxe, na fin,
Там, вдали, в тишине,
Co aloumiño do meu amor.
Со светом моей любви.
Cabo do mundo, ó dun aguillón
На краю света, у подножия скалы,
Doeme a guerra ruín
Боль мне причиняет война злая,
Entre herbiñas de namorar;
Среди трав заветных;
Corvo mariño voa xentil
Парит чайка морская,
O amilladoiro a levantar
Чтобы поднять амиладейру,
E pan santo a colorir
И освятить хлеб,
Co aloumiño do meu amor.
Со светом моей любви.
Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
Я стану путником, уйду вдаль, к Сан-Андресу,
Con herbiñas de namorar,
С травами заветными,
Dareille a quen alén mar está
Отдам их той, что за морем,
O aloumiño do meu amor.
Свету моей любви.





Writer(s): Jose Benito Romero Copo, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Francisco Bermudez Perez, Rosa Maria Cedron Fernandez, Julio Varela Perez, Daniel Sisto Rico, Xulio Cuba Orosa, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Javier Cedron Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.