Luar feat. Kloro - Victoria Na Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luar feat. Kloro - Victoria Na Guerra




Victoria Na Guerra
Victoria Na Guerra
Hey yoo Luar beatz...
Hey Yoo Moonlight beatz...
Let's get it bro bro
Let's get it bro bro
Não vamos parar tão já,
Let's not stop so already,
Vamos atrás dos nossos sonhos until the end.
Let's pursue our dreams until the end.
Le crew... Hee
Le crew... Hee
Uhhh Vitória na guerra,
Uhhh victory in the war,
Estou com La Familia então é Vitória na guerra
I'm with La Familia so it's victory in the war
Não desistas dos teus sonhos boy, vitória na guerra
Don't give up on your dreams boy, victory in the war
Trabalha duro, dia e noite pra vencer nesta guerra
Work hard, day and night to win this war
Vitória na guerra
Victory in the war
Vitória na guerra
Victory in the war
Fui nascido a 7 de setembro e tu sabes disso
I was born on September 7th and you already know that
Dia da vitória e com certeza todos sabem disso
Victory Day and for sure everyone knows it
I was born a hustler
I was born a hustler
Sempre fui a caça
I've always been hunting
Me tornei um hunter
I became a hunter
Duro nas batalhas
Tough in battles
Mas eu nao sou um gangster
But I'm not a gangster
Nigga eu sou um raça
Nigga I'm a breed
Negro, sou de raça
Black, I'm race
E não rezo na madrassa
And I don't pray in the madrassa
Continuo um nigga e sempre baixo as calças,
I'm still a nigga and I always pull my pants down,
Em situações difíceis mantenho sempre a calma ah...
In difficult situations I always keep calm ah...
I've been here since all 4
I've been here since all 4
São 13 anos de guerra
13 years of war
Sim sei que sou fofo
Yeah I know I'm cute
Boas kheranas me querem
Good kheranas want me
24 sobre 24 sou vítima de paquera
24 about 24 am a victim of flirting
Neste globo sou bem amado e não estou a falar de novela
In this globe I am well loved and I am not talking about soap opera
Porque sou um "deus",
Because I am a "God",
Sameblood os primos são os meus
Sameblood the cousins are mine
Aquí ninguém se equipara
No one here can match
Aquí ninguém nos separa (nunca)
Here no one separates us (ever)
Tipo o Blaze e a Marla
Like Blaze and Marla
A Marla é doce e não amargua
Marla is sweet and not bitter
Calor de moz é a saga
Heat of moz is the saga
24 sobre 24 sameblood minha casa
24 about 24 sameblood my home
Uhhh Vitória na guerra,
Uhhh victory in the war,
Estou com La Familia então é Vitória na guerra
I'm with La Familia so it's victory in the war
Não desistas dos teus sonhos boy, vitória na guerra
Don't give up on your dreams boy, victory in the war
Trabalha duro, dia e noite pra vencer nesta guerra
Work hard, day and night to win this war
Vitória na guerra
Victory in the war
Vitória na guerra
Victory in the war
Obviamente que estar em guerra é uma merda
Obviously being at war sucks
Mas estou destinado ao sucesso como Roma era para César
But I'm destined for success like Rome was for Caesar
Algumas derrotas, era estratégia,
Some defeats, it was strategy,
Porque a força vem da forma como superas as quedas
Because strength comes from how you overcome falls
Comecei do " i can do it"
I started with "I can do it"
Campeão de ... Bullets
Champion of ... Bullets
A long nisto, velha guarda
The long, old guard
Estou com malta Stewart
I'm with malta Stewart
Garantir que não se pára
Make sure it doesn't stop
Até fazem "shurass"
They even make "shurass"
Orgasmo em andamento
Orgasm in progress
Coz i'm fuckin' movin'
Coz I'm fuckin'movin'
Feche a porta eu tou no ar
Close the door I'm in the air
Com luar e nao poupo yaah...
With Moonlight and no spare yaah...
E não entro em campo se não vou suar
And I don't go on the field if I'm not going to sweat
Estoufo há...
I'm done...
We are just getting started
We are just getting started
Wa swi vona estou no ponto A
Wa swi vona I'm at point A
Loko mu hi deva k*na é mais um conto
Loko mu hi deva k*na is another tale there
Poxa, nós fazemos isto pela culture
We do this for culture.
A duplar com Lizzy literalmente ganhei força
The double with Lizzy literally gained strength
Poxa, nós fazemos isto pela culture
We do this for culture.
A duplar com Lizzy literalmente ganhei força
The double with Lizzy literally gained strength
Uhhh Vitória na guerra,
Uhhh victory in the war,
Estou com La Familia então é Vitória na guerra
I'm with La Familia so it's victory in the war
Não desistas dos teus sonhos boy, vitória na guerra
Don't give up on your dreams boy, victory in the war
Trabalha duro, dia e noite pra vencer nesta guerra
Work hard, day and night to win this war
Vitória na guerra
Vitória na guerra
Vitória na guerra
Vitória na guerra
Oh yooh, oh yooh
Oh yooh, oh yooh
Oh yoou yooh yaah
Oh yoou yooh yaah
Heeey!
Heeey!





Writer(s): luar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.