Paroles et traduction Lubert feat. Ewa Farna - W silnych ramionach
W silnych ramionach
In Your Strong Arms
Nic
do
mnie
nie
mów,
nie
zbliżaj
się
Say
nothing
to
me,
don't
come
near
Na
dotyk
uruchamia
się
we
mnie
zwierz
At
your
touch,
the
beast
in
me
emerges
Do
oczu
skacze,
gdy
czuje
fałsz
It
leaps
to
my
eyes
when
I
sense
falsehood
Wbijam
paznokcie,
drapie
i
gryzę,
to
ja
I
sink
my
nails
in,
I
scratch
and
bite,
that's
me
Wszystko
to
znaczy
nic,
bo
tyle
miłości
w
sobie
masz
It
all
means
nothing,
because
you
have
so
much
love
in
you
W
silnych
ramionach
twych
moge
chyba
znow
spokojnie
spac
In
your
strong
arms,
I
can
finally
sleep
peacefully
again
Bezpieczna,
szczesliwa,
odkładam
dziś
broń
bo
mój
cały
świat
się
zmienia
na
lepsze
Safe,
happy,
I
lay
down
my
arms
today
because
my
whole
world
is
changing
for
the
better
Mogę
być
drapieżna
jeśli
chcesz
tak
sam
na
sam
I
can
be
predatory
if
you
wish,
just
us
two
Księżyc
pozdejmuje
z
naszych
ciał
ten
cały
strach
The
moon
will
take
off
all
this
fear
from
our
bodies
Tu
jestem
dla
ciebie
I'm
here
for
you
To
ostrzeżenie,
zrobisz
co
chcesz
This
is
a
warning,
do
as
you
please
Bo
to
że
zaufałam
nie
znaczy
że
nie
zmienie
zdania
Just
because
I
trust
you
doesn't
mean
I
won't
change
my
mind
Ta
druga
ja
może
za
chwile
sprawic
ze
bede
znów
zła
This
other
me
may
make
me
angry
again
in
a
moment
Wszystko
to
znaczy
nic,
bo
tyle
miłości
w
sobie
masz
It
all
means
nothing,
because
you
have
so
much
love
in
you
W
silnych
ramionach
twych
moge
chyba
znow
spokojnie
spac
In
your
strong
arms,
I
can
finally
sleep
peacefully
again
Bezpieczna,
szczesliwa,
odkładam
dziś
broń
bo
mój
cały
świat
się
zmienia
na
lepsze
Safe,
happy,
I
lay
down
my
arms
today
because
my
whole
world
is
changing
for
the
better
Mogę
być
drapieżna
jeśli
chcesz
tak
sam
na
sam,
ksiezyc
pozdejmuje
x
naszych
ciał
ten
cały
strach
I
can
be
predatory
if
you
wish,
just
us
two,
the
moon
will
take
off
all
this
fear
from
our
bodies
Tu
jestem
dla
ciebie
I'm
here
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCIN PIOTROWSKI, TOMASZ LUBERT, MARCIN KINDLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.